野望古诗原文及翻译
同是归隐田园的诗人,王绩还不能像陶渊明那样从田园中找到慰藉,在现实中更多的是孤独无依。下面就有好工具小编为大家整理的古诗《野望》翻译与赏析,让我们进入诗中更贴切地感知诗人的那份千年前抬头都是陌生的孤寂感吧。
野望古诗原文
野望
王绩 〔唐代〕
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
翻译
傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方。
层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。
牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。
大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
注释
1.东皋:诗人房舍东边的高地。
2.薄暮:傍晚。薄,接近。
3.徙倚:徘徊,来回地走。
4.依:归依。
5.秋色:一作“春色”。
6.落晖:落日。
7.犊:小牛,这里指牛群。
8.禽:鸟兽,这里指猎物。
9.采薇:薇,是一种植物。古时“采薇”代指隐居生活。
赏析
这首诗写
查看详情>>