诗词工具全集 诗词查询

古诗原文以及翻译

发布时间:2022-08-06 │
1

静夜思古诗原文以及翻译

古诗原文以及翻译
静夜思古诗原文
静夜思古诗翻译
这首诗虽然只有区区二十个字,但可以说是中文古诗中流传最广的一首之一,不仅中国人耳熟能详,并且连学习中文的外国人也会背上两句。下面就是好工具小编精心整理的《静夜思》的原文及翻译,帮助大家更好地学习。静夜思古诗原文静夜思李白 〔唐代〕床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。翻译明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。注释1.疑:好像。2.举头:抬头。赏析这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。写远客思乡之情的诗,诗以明白如话的语言雕琢出明静醉人的秋夜的意境。作者简介李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老 查看详情>>
2

游子吟古诗原文以及翻译

古诗原文以及翻译
游子吟古诗原文
游子吟古诗翻译
“母疼儿,长江水”,世界上最伟大的情感就是母亲对儿女无私的爱意,小时候担心我们的成长,长大了牵挂我们的工作,古人亦是如此,字字不提疼爱,字字肝肠寸断。让大家跟着好工具小编一起走进孟郊的这篇《游子吟》,来品读古人的母爱吧!游子吟古诗原文游子吟孟郊 〔唐代〕慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。翻译慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?注释1.游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。2.临:将要。3.意恐:担心。4.归:回来,回家。5.寸草:小草。这里比喻子女。6.心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。7.报得:报答。8.三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。赏析本诗采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显 查看详情>>
3

别董大古诗原文以及翻译

别董大古诗原文
别董大古诗翻译
古诗原文以及翻译
古代有很多送别诗,要么是送友人远行;要么是送丈夫出征;要么是送亲人上任,无论是哪一种送别,都带着或浓稠或绵延的离愁,但我们今天要说到的这首送别诗,一反常态,诗中是充满力量的激励,是豁达的劝慰,随着好工具小编一起在《别董大》中一窥究竟吧!别董大古诗原文别董大高适 〔唐代〕千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。翻译黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁又不识你呢?注释1.董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家 。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。2.黄云:天上的乌云。3.曛 :昏暗。4.莫:不要。5.谁人:哪个人。赏析前两句是对当时的自然环境的描写。第一句展现了一种奇特的风光,第二句所交代的是分别之时的季节和天气情况,令人顿生一种悲凉寂寥的孤独感。后两句是宽慰他人的经典诗句。第三句是高适安慰 查看详情>>
4

江南古诗原文以及翻译

古诗原文以及翻译
江南古诗原文
江南古诗翻译
比起北方的狂野霸气,江南景色更显小家碧玉,就如同清新淡雅的美人。而在古代,江南水天一色、莲花朵朵的画面同样怡人,今天,我们将要一起读到一首写到江南美景的小诗,快随着好工具小编一起来看吧!江南古诗原文江南汉乐府 〔两汉〕江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。翻译江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。注释1.可:适宜,正好。2.何:多么。3.田田:长得茂盛相连的样子。4.戏:嬉戏,玩耍。赏析这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府民歌中具有独特的风味。民歌以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的图画。一望无际 查看详情>>