好工具>古诗>诗词>王国维>王国维的诗>好事近·愁展翠罗衾>

好事近·愁展翠罗衾,王国维好事近·愁展翠罗衾全诗,王国维好事近·愁展翠罗衾古诗,好事近·愁展翠罗衾翻译,好事近·愁展翠罗衾译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[现代]王国维

chóuzhǎncuìluóqīn
bànshìwēnbànlèi
biànzhuìhuānxīnhèn
shìrénjiānwèi
niánxiāngshǒujīntáng
cǎocǎohúnxiánshì
xiàng西fēnglínxià
wànghóngchén

好事近·愁展翠罗衾翻译

注释
①好事近:词牌名。又名《钓船笛》,《张子野词》等。
②翠罗衾[qīn]:绿色的丝织品制成的被子。
③馀[yú]:即“余”的异体字。
④坠欢:往日的欢乐。南朝宋 鲍照 诗云:坠欢岂更接,明爱邈难寻。新恨:新产生的怅惘。
⑤人间滋味:尘世的苦乐感受。
⑥相守:谓夫妻厮守。郁金堂,郁金,一种珍贵的植物,可为香料。“郁金堂”,言堂中炷着郁金之香。古辞《河中之水歌》:“卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。”
⑦草草:匆忙仓促或指草率。浑闲事:视为寻常事。
⑨西风林下:秋风中的树林之下。
⑨红尘:指马走时扬起的飞尘。这里代指纷扰的人世。
作品译文
在思愁中展开绿色的丝被,上面还留有爱人的体温和我的泪水。不能分辨这是往日的欢娱还是新生的离愁,但这一定是人世间的滋味。
几年的夫妻生活,以前没有把这种温馨的日子当会事。当一个人独自走到树林下,望着远处车马扬起的飞尘,祈盼着爱人的回来。
王国维
王国维[现代]

王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。更多

古诗大全

好事近·愁展翠罗衾全诗由好86古诗词网为您提供好事近·愁展翠罗衾全诗解释,其中包含好事近·愁展翠罗衾拼音,好事近·愁展翠罗衾解释,好事近·愁展翠罗衾译文等相关内容,延伸阅读还有王国维所有的诗,希望对您有所帮助!