热门文言文 文字解析

江南春古诗翻译

发布时间:2022-08-12 │
1

江南春古诗原文和翻译

古诗原文和翻译
江南春古诗原文
江南春古诗翻译

《江南春》是杜牧笔下一首久负盛名的写景诗,短而精炼的七绝,描绘出了一幅广阔的江南图画,将整个江南烟雨朦胧之感尽收眼底。接下来,就随着好工具小编一起来仔细品读吧!希望能对您有所帮助。

江南春古诗原文

江南春

杜牧 〔唐代〕

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

翻译

江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。

南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。

注释

1.莺啼:即莺啼燕语。

2.郭:外城。此处指城镇。

3.酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。

4.南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。

5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。这里说四百八十寺,是虚指。

6.楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。

7.烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。

赏析

这首《江南春》,千百年来素负盛誉。诗中不仅描绘了明媚的江南春光,而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼

查看详情>>