好工具>古诗>诗词>晏殊>晏殊的诗>玉楼春·池塘水绿风微暖>

玉楼春·池塘水绿风微暖,晏殊玉楼春·池塘水绿风微暖全诗,晏殊玉楼春·池塘水绿风微暖古诗,玉楼春·池塘水绿风微暖翻译,玉楼春·池塘水绿风微暖译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]晏殊

chítángshuǐ绿fēngwēinuǎn
zhēnchūjiànmiàn
zhòngtóuyùnxiǎngzhēngcóng
yāohóngluànxuán
gōulánxiàxiāngjiēpàn
zuìhòuzhīxiéwǎn
dāngshígòngshǎnghuārén
diǎnjiǎnjīnbàn

玉楼春·池塘水绿风微暖翻译

注释
1、玉真:仙人,借指美丽的女子。
2、重(chóng)头:词的上下片声韵节拍完全相同的称重头。
3、琤琮(chēngcóng):象声词,形容金属撞击时所发出的声音。
4、入破: 唐代 大曲最精彩的部分。各种乐器合作,曲调由缓转急,舞者进场而舞,节奏逐渐加快,因繁弦急响喻为破碎,故名入破。
5、乱旋:谓舞蹈节奏加快。
6、玉钩:帘钩的美称。
7、香阶:飘有花香的台阶。
8、共我赏花人:和自己一同观看玉真歌舞的人。
9、点检:查验。
白话译文
园里池塘泛着碧波,微风送着轻暖;曾记得在这里和那位如玉的美人初次相会。宴席上她唱着前后阕重叠的歌词,歌声如鸣玉一般。随后,她随着入破的急促曲拍,舞动腰肢,红裙飞旋,使人应接不暇。
如今在这白玉帘钩和栅门下面,散发着落花余香的台阶旁边,我喝得酩酊大醉,不知不觉日已西斜,天色渐晚。当时和我一起欣赏美人歌舞的人们,如今详查,大多数早已离世。
晏殊
晏殊[宋代]

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。更多

古诗大全

玉楼春·池塘水绿风微暖全诗由好86古诗词网为您提供玉楼春·池塘水绿风微暖全诗解释,其中包含玉楼春·池塘水绿风微暖拼音,玉楼春·池塘水绿风微暖解释,玉楼春·池塘水绿风微暖译文等相关内容,延伸阅读还有晏殊所有的诗,希望对您有所帮助!