好工具>古诗>诗词>胡仲参>胡仲参的诗>枕上偶成>

枕上偶成,胡仲参枕上偶成全诗,胡仲参枕上偶成古诗,枕上偶成翻译,枕上偶成译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]胡仲参

lóuxiāosuǒbàochóumián
yànguòshēngshēngdàozhěnbiān
niànjiǎodòng
yínshēnhánliánquán
xiázhōngxìngyǒuliúkūnjiàn
nángyóulǎoqián
西shānshānxià
shēnshuānglòusōnggǎn

枕上偶成翻译

注释
①放臣不复望修门:放臣:流放之臣,古代称 屈原 为放臣。修门:《 楚辞 ·招魂》:“魂兮归来,入修门些。” 陆游 意指自己退职,不能再望临安。陆游此时乡居,仅任提举武夷山冲祐现闲居,不在朝位,故以放臣自称。
②身寄江头黄叶村:此句化用 苏轼 《题李世南所画秋景》诗“家在江南黄叶村”句意。
③酒渴:久不得饮酒。
④河潼:黄河、潼关。
⑤周汉规模要细论:周都丰、镐、洛邑;汉都长安、洛阳,都曾经统治包括中原在内的广大国土。全句是说要详细研究周、汉定都立国的宏大规模,以便准备收复中原后定都关中或者洛阳。
⑥云际:云边。
白话译文
我这被斥逐的老头不再存重回都城的希望,只好托身寄住在这江边满是黄叶的村庄。
我久久想望喝酒却欣喜地听到疏落的雨点声声,一觉梦醒,常常是满怀忧愁对着一盏昏暗的灯光。
难道要永久放弃黄河、潼关那险固优越的地方?周代、汉代建都立国的规模可要细细研究磋商。
我怨恨自己还不如高入云天的鸿雁,它在南飞时还可以经过中原大地的故国家乡!
胡仲参
胡仲参[宋代]

胡仲参,字希道,清源(今福建泉州)人。仲弓弟。生平不见记载,就集中诗知其早岁曾在临安就学(当为太学),应礼部试不第,后以诗游士大夫间,游踪颇广,与冯去非等有交。诗集已佚,仅《南宋六十家小集》存《竹庄小稿》一卷(亦收《两宋名贤小集》)。胡仲参诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本为底本,新辑集外诗附于卷末。更多

古诗大全

枕上偶成全诗由好86古诗词网为您提供枕上偶成全诗解释,其中包含枕上偶成拼音,枕上偶成解释,枕上偶成译文等相关内容,延伸阅读还有胡仲参所有的诗,希望对您有所帮助!