好工具>古诗>诗词>姜夔>姜夔的诗>浣溪沙·春点疏梅雨后枝>

浣溪沙·春点疏梅雨后枝,姜夔浣溪沙·春点疏梅雨后枝全诗,姜夔浣溪沙·春点疏梅雨后枝古诗,浣溪沙·春点疏梅雨后枝翻译,浣溪沙·春点疏梅雨后枝译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]姜夔

chūndiǎnshūméihòuzhī
jiǎndēngxīnshìqiàohánshí
shìqiáoxiéshǒuchíchí
láishíréngēnghǎo
shēngchuīchè
dōngfēngchéngguī

浣溪沙·春点疏梅雨后枝翻译

注释
①浣溪沙:词牌名,小令,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字,前段三句,三平韵,后三句,两平韵。
②己酉:宋孝宗淳熙十六年(1189年)。
③吴兴:旧郡名, 宋代 为湖州,即今浙江湖州。
④收灯:指正月十六日夜,灯节结束的那一天,这是南宋放灯的风俗。孟元老《东京梦华录》卷六:“至十九日收灯。”吴自牧《梦粱录》卷一载:“正月十五日元夕节······至十六夜收灯,舞队方散。”
⑤俞商卿:白石之友:名灏,字商卿,世居杭州,晚年于西湖九里松筑室,作《青松居士集》。
⑥翦灯心事:收灯。峭(qiào)寒:料峭寒气,徐积《杨柳诗》:“清明前后峭寒时,好把香绵闲抖擞。”
⑦蜜炬:蜡烛。蜜炬来时,指秉烛而游,宋 贺铸 《呈纤手·玉楼春》:“蜜炬垂花知夜久”。
⑧吹彻:言笙声不已,南唐李璟《山花子》:“小楼吹彻玉筝寒。”夜何其:夜已何时,典出《 诗经 · 小雅 ·庭燎》:“夜如何其,夜未央。”
⑨东风落靥:此处比喻东风将梅花瓣吹落的样子。靥(yè),面颊上的微涡。
白话译文
淳熙十六年,客居吴兴,收灯夜百无聊赖,记录与友人俞商卿漫步吴兴街头所见。
江南的早春,霏霏细雨浸润梅枝。雨后枝叶像被春色点染,愈见青翠。剪灯之后,元宵的欢乐就告结束,个个都心存惦念,冒着料峭春寒,最后一次涌上街市观赏花灯。与朋友携手漫步,也徜徉于灯市街桥。
花灯点燃起来,舞灯的队伍表演起来,人们的情绪更加高涨,观灯的人也更加多起来。玉笙凤箫欢快的曲调一直奏响到更深夜阑。狂欢的人们在拂面春风中彻夜歌舞,留连不归。
姜夔
姜夔[宋代]

姜夔[kuí](1154年—1221年),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。南宋文学家、音乐家。其作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。更多

古诗大全

浣溪沙·春点疏梅雨后枝全诗由好86古诗词网为您提供浣溪沙·春点疏梅雨后枝全诗解释,其中包含浣溪沙·春点疏梅雨后枝拼音,浣溪沙·春点疏梅雨后枝解释,浣溪沙·春点疏梅雨后枝译文等相关内容,延伸阅读还有姜夔所有的诗,希望对您有所帮助!