好工具>古诗>诗词>王安石>王安石的诗>君难托·槿花朝开暮还坠>

君难托·槿花朝开暮还坠,王安石君难托·槿花朝开暮还坠全诗,王安石君难托·槿花朝开暮还坠古诗,君难托·槿花朝开暮还坠翻译,君难托·槿花朝开暮还坠译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]王安石

jǐn槿huāzhāokāihuánzhuì
qièshēnhuāníng
xiāngféngshǎonián
liǎngqíngwèishuízuìxiān
gǎnjūnchóumiùzhújūn
chéngjūnjiāliángxīn
rénshìfǎnnéngzhī
chányáněr
jiàshíluóxiūgēngzhù
jīnshǐjūnnántuō
jūnnántuō
qièwàngjiùshíyuē

君难托·槿花朝开暮还坠翻译

注释
君难托:很难把什么托付给你,意思是你很靠不住。
槿(jin)花:锦癸科植物。早上开花,晚上就萎谢了。所以古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。还:就。坠:凋落下来。
妾身:古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。独:表示反问,相当龄“难道”。
昔:过去,从前。俱:都是。
未许:没有肯定的答案,设有定论。先:此处指感情更深。
绸缪:缠绕,这里形容感情融洽。逐君去:跟随你去
家计:家庭生计,生活。良:实在。
[8]人事:人情。反覆:翻手为云覆手为雨,事情变化多端。
须臾:片刻。一会儿。离:抛弃,丢弃。
罗衣:绢帛做的衣服。更著:再穿。
[11]悟:醒悟,明白过来。
[12]旧时约:从前的誓约。
作品译文
槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?为你的缠绵情意所感动我就随你而去,替你操持家计而辛苦不息。
人事的翻覆变化哪能预先想到?你听信诽谤之言不多久就将我离弃。出嫁时的罗衣我羞于再穿,如今才觉悟你不可依托悔之莫及。你虽然不可信托啊,当初的海誓山盟我还是不能忘记!
王安石
王安石[宋代]

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”更多

古诗大全

君难托·槿花朝开暮还坠全诗由好86古诗词网为您提供君难托·槿花朝开暮还坠全诗解释,其中包含君难托·槿花朝开暮还坠拼音,君难托·槿花朝开暮还坠解释,君难托·槿花朝开暮还坠译文等相关内容,延伸阅读还有王安石所有的诗,希望对您有所帮助!