好工具>古诗>诗词>马君武>马君武的诗>从军行·北狄寇边郡>

从军行·北狄寇边郡,马君武从军行·北狄寇边郡全诗,马君武从军行·北狄寇边郡古诗,从军行·北狄寇边郡翻译,从军行·北狄寇边郡译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[现代]马君武

běikòubiānjùn
fēidiànshū
jūnrénbié
zhěngzhuāngqián
suǒliàn
suǒchóu
shēngérfèngguó
wéijiāshìmóu
érzhàn
érshēngwèishínián
jiàoyǎngláo
wàngérchéngxián
jiàoérshǐ
wǎngshì
guóměi
shìjiè
jiàoérliànshēn
zhàngzhīběnlǐng
zhōuchǔshāsānjiāo
xiàngkángdǐng
jiàoérshè
diǎnchāimǎiqiāngjiàn
jièàiguó
yǐnyǐnjiàn
érjīnniánèrshí
tóushēnshìróngháng
zhì
yuànzhìcháng
běishìchóu
yīngchéngjīnsuǒ
guóchǐcùn
jīnrénshī
suǒchóu
suǒliàn
wàngérshēnghuán
kǒngérzhàn

从军行·北狄寇边郡翻译

注释
从军行:题下原注“甲辰”(1904年)。
北狄:本指北方的少数民族,此指沙皇俄国。1900年,沙皇俄国武装入侵中国东北三省。1904年,为争夺中国辽东半岛和朝鲜半岛的控制权,日、俄在中国境内爆发战争。寇:指侵略者来侵犯。
飞电:闪电。羽书:插有鸟羽的紧急军事文书。
成立贤:成为有才能之人。
世界昔第一:指中国从前在世界曾是第一强国。
丈夫:男子汉。
周处杀三蛟:据《 晋书 ·周处传》载,周处(236年—297年),字子隐。东吴吴郡阳羡(今江苏宜兴)人,鄱阳太守周鲂之子。周处少年时危害乡里,时人把他同南山虎、长桥蛟并称为“三害”。后周处杀虎捕蛟,改过自新,人们互相庆贺,以为三害尽除。
项籍力扛鼎:相传 项羽 勇武过人,力能扛鼎。项羽(前232年—前202年),芈姓,项氏,名籍,字羽,秦下相(今江苏宿迁)人。秦末随项梁发动会稽起义,秦亡后自立为西楚霸王,统治黄河及长江下游的梁、楚九郡。后在楚汉战争中为汉王 刘邦 所败,在乌江(今安徽和县)自刎而死。
典:典卖。
刺肌戒爱国,隐隐字可见: 宋代 抗金名将 岳飞 投军前,其母在背上为他刺下“尽忠报国”四字。戒,告诫。
投身事戎行:从军参加抗俄队伍。戎行,指军旅之事。
志:一作“亦”。偿:满足。
膺惩:打击和惩治。
力战:奋勇杀敌。
白话译文
沙俄侵犯我国边疆,飞电像羽书那样紧急。
军人告别慈爱的母亲,整装奔赴前线杀敌。
母亲亦无所留恋,母亲亦无所忧愁。
生儿就是为让他奉献祖国,岂能为家室谋利益。
儿父战死之时,儿子未满十岁。
不辞教养的劳苦,希望儿子成为有才能之人。
教儿学习历史,往事足以可歌可泣。
祖国岂是不美?她曾居世界第一。
教儿锻炼身体,练就一身男子汉本领。
像周处那样能除三害,像项羽那样能力扛铜鼎。
为教儿练习射击,典卖钗环购买枪剑。
像岳母那样,在儿背上刺字,告诫他要爱国,所刺字迹隐约可见。
儿于今年二十岁,从军参加抗俄队伍。
父亲的遗志既已继承,母亲的心愿亦已满足。
沙俄是我世代的仇敌,抗击沙俄是当务之急。
祖国每寸土地,都不允许在当代人手里失去。
母亲亦无所忧愁,母亲亦无所留恋。
不指望儿子活着回来,惟恐儿子不奋勇杀敌。
马君武
马君武[现代]

马君武(1881—1940),广西桂林人,中国近代获得德国工学博士第一人、政治活动家、教育家。大夏大学(今华东师范大学)、广西大学的创建人和首任校长。原名道凝,又名同,改名和,字厚山,号君武,汉族,祖籍湖北蒲圻,出生于广西桂林。1902年留日期间结识孙中山,1905年参与组建中国同盟会,是中国同盟会章程八位起草人之一,《民报》的主要撰稿人。1911年辛亥革命成功后,参与起草《中华民国临时约法》及《临时政府组织大纲》,旋即担任中华民国临时政府实业部次长,后又担任孙中山革命政府秘书长、广西省省长,北洋政府司法总长、教育总长。是中国国民党元老级人物。更多

古诗大全

从军行·北狄寇边郡全诗由好86古诗词网为您提供从军行·北狄寇边郡全诗解释,其中包含从军行·北狄寇边郡拼音,从军行·北狄寇边郡解释,从军行·北狄寇边郡译文等相关内容,延伸阅读还有马君武所有的诗,希望对您有所帮助!