好工具>古诗>诗词>易士达>易士达的诗>登拟岘台>

登拟岘台,易士达登拟岘台全诗,易士达登拟岘台古诗,登拟岘台翻译,登拟岘台译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]易士达

shūshēngmíngqiānxiāng
duōàizàixiāngyáng
hòuláijǐnghángzhānxiānzhé
shànzhèngfēngbēigòngjiǔcháng

登拟岘台翻译

注释
⑴拟岘(xiàn)台:在今江西省临川县东隅城垣(yuán)上。宋孝宗淳熙七年(1180年)正月, 陆游 在抚州做地方官,登临此台。
⑵层台:重台;高台。
⑶缥缈:隐约,形容台很高,上面有云雾笼罩,看起来若有若无。
⑷城堙(yīn):亦作“城闉”,指城内重门。亦泛指城郭。
⑸倚杖:拄着手杖。
⑹浩荡:广大旷远。
⑺放尽樽前千里目:开怀畅饮,放眼千里,观赏春色。
⑻十年尘:十年间宦游四方所沾的尘土。尘,暗喻世俗官场的污浊。
⑼萦回:萦绕曲折。
⑽中和气:指河流水势平缓,含蕴着雍容和平之气。
⑾蕴藉(jiè)人:含蓄有修养的人。
⑿机心:巧诈阴谋之心。
⒀鸥鹭:两种水鸟,生活在河流岸边。
白话译文
层台雄踞其上,反使城墙显得矮小局促,拄着拐杖来看浩浩荡荡的春意。以层台高峻,方能极目远眺,尽千里之远,衣上凡尘洗涤一空。萦回曲折的江水,潺潺流去,毫无汹涌激荡之势,倒是充满一团和气;平缓起伏的峰峦,款款移来,不见峻峭陡拔之态,却似蕴藉深沉的哲人。更令人高兴的是没有了巧诈阴谋之心,沙边的鸥鹭也相亲相爱。
易士达
易士达[宋代]

易士达,又署寓言、涉趣(《全芳备祖》前集卷一)、幼学(《全芳备祖》后集卷一一)。有《松菊寓言》(《诗渊》),已佚。易士达诗,据《全芳备祖》、《永乐大典》等书所录,编为一卷。更多

古诗大全

登拟岘台全诗由好86古诗词网为您提供登拟岘台全诗解释,其中包含登拟岘台拼音,登拟岘台解释,登拟岘台译文等相关内容,延伸阅读还有易士达所有的诗,希望对您有所帮助!