好工具>古诗>诗词>鲁迅>鲁迅的诗>哀范君三章·把酒论当世>

哀范君三章·把酒论当世,鲁迅哀范君三章·把酒论当世全诗,鲁迅哀范君三章·把酒论当世古诗,哀范君三章·把酒论当世翻译,哀范君三章·把酒论当世译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[现代]鲁迅

jiǔlùndāngshì
xiānshēngxiǎojiǔrén
huányóumǐngdīng
wēizuìchénlún
biéchéngzhōng
cóngjuéyán
rényúnsànjìn
děngqīngchén

哀范君三章·把酒论当世翻译

注释
小:看轻。酒人:嗜酒的人。范爱农是个有志于改革社会的人,所以他在“把酒论当世”的时候,仍然看不起那些整天喝得醉醺醺的糊涂虫。
圜(yuán):同圆。大圜:古人认为天圆地方,所以称天为大圜。酩酊(mǐngdǐng):大醉的样子。
沉沦:沉没。
终古:永久。这一句是说这一别成了永别。
从兹:从此。绪言:开头的有启发性的话。这一句说,从此再也听不见范爱农的议论了。
故人:老朋友。云散:像云一样被吹散。
轻尘:喻微不足道。这是作者悲愤之语。
白话译文
拿起酒杯把人世来评论,你鄙视那帮隐身避世的酒徒。
醉生梦死的世界啊,微醉犹醒的你,断送了生命。
从此以后我们永远分手了,再也听不到你那激昂慷慨的议论。
啊,老朋友们一个个云消雾散而尽,我也把自己的生命看做了轻微的灰尘!
鲁迅
鲁迅[现代]

鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。”更多

古诗大全

哀范君三章·把酒论当世全诗由好86古诗词网为您提供哀范君三章·把酒论当世全诗解释,其中包含哀范君三章·把酒论当世拼音,哀范君三章·把酒论当世解释,哀范君三章·把酒论当世译文等相关内容,延伸阅读还有鲁迅所有的诗,希望对您有所帮助!