好工具>古诗>诗词>李白>李白的诗>古风·燕臣昔恸哭>

古风·燕臣昔恸哭,李白古风·燕臣昔恸哭全诗,李白古风·燕臣昔恸哭古诗,古风·燕臣昔恸哭翻译,古风·燕臣昔恸哭译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]李白

yànchéntòng
yuèfēiqiūshuāng
shùhàocāngtiān
zhènfēngtáng
jīngchéngyǒusuǒgǎn
zàohuàwéibēishāng
érjìng
yuǎnshēnjīndiàn殿bàng
yún
báinánhuíguāng
qúnshāhuìmíngzhū
zhòngcǎolíngfāng
láigòngtàn
liúlèikōngzhāncháng

古风·燕臣昔恸哭翻译

注释
⑴“燕臣”二句:燕臣,指战国时的邹衍。王充《论衡》:邹衍无罪,见拘于燕,当夏五月,仰天而叹,天为陨霜。
⑵“庶女”二句:《淮南子·览冥训》:庶女叫天,雷霆下击,景公台陨,支体伤折,海水大出。高诱注:庶贱之女,齐之寡妇,无子不嫁,事姑谨敬。姑无男有女,女利母财,令母嫁妇,妇终不肯。女杀母以诬妇,妇不能自明,冤结叫天,天为行雷霆下击,景公之台陨坏,毁景公之支体,海水为之溢出也。
⑶紫闼:帝王所居。
作品译文
昔日,燕臣(邹衍)有冤而恸哭,五月间竟飞起了秋霜;
民女(受陷害)而哀号,竟有风雷击中了齐王的殿堂。
(那是)天地被他们的精诚所感动,(在)为之悲伤,为之申冤啊。
而我,究竟为什么被赐金还乡,远离金銮殿旁?
是浮云遮蔽了皇上的宫阙,使太阳难以发光;
是沙尘弄脏了明亮的宝珠啊,是杂草在欺凌孤独的芳草!
古今冤屈事,想来同叹息。徒然流热泪,沾湿我衣裳。
李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。更多

古诗大全

古风·燕臣昔恸哭全诗由好86古诗词网为您提供古风·燕臣昔恸哭全诗解释,其中包含古风·燕臣昔恸哭拼音,古风·燕臣昔恸哭解释,古风·燕臣昔恸哭译文等相关内容,延伸阅读还有李白所有的诗,希望对您有所帮助!