好工具>古诗>诗词>曹雪芹>曹雪芹的诗>咏白海棠·贾探春>

咏白海棠·贾探春,曹雪芹咏白海棠·贾探春全诗,曹雪芹咏白海棠·贾探春古诗,咏白海棠·贾探春翻译,咏白海棠·贾探春译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[清代]曹雪芹

xiéyángháncǎodàizhòngmén
táicuìyínghòupén
shìjīngshénnánjié
xuěwéixiāohún
fāngxīndiǎnjiāo
qiànyǐngsāngēngyuèyǒuhén
wèigǎoxiānnénghuà
duōqíngbànyǒnghuánghūn

咏白海棠·贾探春翻译

注释
寒草:秋草。带:连接。重门:重重院门,指深宅大院。
苔翠:青翠的苔色。
“玉是"二句:以玉和冰雪喻白色的花。 苏轼 《松风亭下梅花盛开,又韵》诗:“罗浮山下梅花村,玉雪为骨冰为魂。”同时,这又是以花拟人,把它比作仙女,因为《 庄子 ·逍遥游》曾说美丽的神人“肌肤若冰雪”。销魂,使人迷恋陶醉。
倩影:美好的身姿。月有痕:月有影。 李商隐 《杏花》诗:“援少风多力,墙高月有痕。”全句说,深夜的月亮照出了白海棠美丽的身影。
“莫谓”二句:不要说白衣仙女会升天飞去,她正多情地伴我在黄昏中吟咏呢。缟(gǎo),古时一种白色的丝织品。这里指白衣。以“缟仙”说花,承前“雪为肌骨”来,道家称成仙或飞升叫“羽化”,意思是如同化为飞鸟,可以上天。末句用 唐代 刘兼《海棠花》诗意:“良宵更有多情处,月下芬芳伴醉吟。”
白话译文
夕阳照着秋草连接着层层的院门,苔藓青翠长满了雨水淋过的花盆。
白玉的品格难比海棠的纯洁,那雪般的肌骨更能陶情醉人。
点点花蕊芳香娇嫩好象不胜风力,夜深明月下还留着她俏丽的影痕。
不要说白衣仙女得道成仙飞天去,白海棠多情地陪伴我吟咏到黄昏。
曹雪芹
曹雪芹[清代]

曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。更多

古诗大全

咏白海棠·贾探春全诗由好86古诗词网为您提供咏白海棠·贾探春全诗解释,其中包含咏白海棠·贾探春拼音,咏白海棠·贾探春解释,咏白海棠·贾探春译文等相关内容,延伸阅读还有曹雪芹所有的诗,希望对您有所帮助!