好工具>古诗>诗词>陆游>陆游的诗>农家叹·有山皆种麦>

农家叹·有山皆种麦,陆游农家叹·有山皆种麦全诗,陆游农家叹·有山皆种麦古诗,农家叹·有山皆种麦翻译,农家叹·有山皆种麦译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]陆游

yǒushānjiēzhǒngmài
yǒushuǐjiēzhǒngjīng
niúlǐngchuāngjiàn
chìchìyóugēng
jiéshìběn
suǒyuàntàipíng
ménqiánshuíbāozhuó
xiànzhǐshēng
shēnxiàntíng
qióngchībàng
rénshúdàn
yóushēng
huánjiāshuō
kǒngshāngqíng
lǎoréntǎngshí
hóng鸿máoqīng

农家叹·有山皆种麦翻译

注释
⑴秔(jīng):同“粳(jīng)”,稻谷的一种,终于水田。
⑵“牛领”句:意思是牛的颈部被磨破成疮,露出骨头。牛领:牛的颈部。疮(chuāng):伤口。
⑶叱(chì)叱:大声呵斥耕牛声。
⑷事:从事。本业:指农业。古代以农为本,《 史记 ·商君列传》:“僇力本业,耕织致粟帛多者,复其事。”
⑸剥(bō)啄(zhuó):敲门声。 韩愈 《剥啄行》:“剥剥啄啄,有客至门。”
⑹县庭:县衙门大院。
⑺穷:尽。这里指倍受……之苦。笞(chī)搒(péng):用刑杖拷打。
⑻惮(dàn):惧怕。
⑼“自计”句:是说自己估计无法活下去。
⑽具说:全部详细说出。
⑾“老人”二句:这两句说如果父母能有点吃的,妻儿也就顾不得了。倘(tǎng):如果。
白话译文
所有的山坡都种上了麦啊,所有的水田都种上了稻。
唉,牛儿磨烂了颈脖,露出了瘦骨啊,还不停地吆喝它连夜把土地耕刨。
唉,用尽心力,在田地上耕作啊,只想要过上一天太平日子乐陶陶。
门前谁在急急把门敲,唉,又是县吏一声声逼着把租税交。
我被抓进了县府衙门,唉,那日日夜夜无休止的拷打哪里受得了。
普天下的种田人,有谁不怕被打死?暗想我一定也生命难保。
放还家中想向家人一一说明,又怕刺伤双亲的心肠。
唉!要是老人们能得到温饱,妻子儿女的生命只好视作鸿毛,再也顾不了。
陆游
陆游[宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。更多

古诗大全

农家叹·有山皆种麦全诗由好86古诗词网为您提供农家叹·有山皆种麦全诗解释,其中包含农家叹·有山皆种麦拼音,农家叹·有山皆种麦解释,农家叹·有山皆种麦译文等相关内容,延伸阅读还有陆游所有的诗,希望对您有所帮助!