好工具>古诗>诗词>黄庭坚>黄庭坚的诗>双井茶送子瞻>

双井茶送子瞻,黄庭坚双井茶送子瞻全诗,黄庭坚双井茶送子瞻古诗,双井茶送子瞻翻译,双井茶送子瞻译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]黄庭坚

rénjiānfēngdàochǔ
tiānshàngtángsēnbǎoshū
xiǎngjiàndōngjiùshì
huīháobǎixièmíngzhū
jiājiāngnánzhāiyún
wèifēifēixuě
wéijūnhuànhuángzhōumèng
zǎibiǎnzhōuxiàng

双井茶送子瞻翻译

注释
⑴子瞻: 苏轼 ,字子瞻, 宋代 大文学家, 黄庭坚 的好友。
⑵风日:风景阳光。日:黄庭坚文集、山谷集作“公”。
⑶玉堂:古代官署名,宋代以后称翰林院为玉堂。森宝书:森然罗列着许多珍贵的书籍。森:众多茂盛的样子。这里指翰林院珍贵的书籍有很多。
⑷东坡旧居士:指苏轼。“东坡”原是黄州的一个地名。苏轼于元丰二年(1079年)被贬到黄州后,曾在城郊的东坡筑室居住,因自号“东坡居士”。
⑸斛(hú):古代的重器,十斗为一斛。泻明珠:说苏轼赋诗作文似明珠倾泻而出。
⑹云腴(yú):即指茶叶。高山云雾生长的茶叶肥美鲜嫩,称云腴。腴是肥美的意思,
⑺硙(wèi):亦作“碨”,小石磨,研制茶叶的碾具。落硙:把茶叶放在石磨里磨碎。霏霏:这里指茶的粉末纷飞。雪不如:说茶的粉末极为洁白,雪也比不上它。
⑻黄州:北宋元丰年间被贬之地。
⑼“独载”句:用范蠡事。相传春秋时期范蠡辅佐越王勾践灭掉吴国之后,不愿接受封赏,弃去官职,“遂乘轻舟以浮于五湖”(《国语·越语》)。五湖:太湖的别名。
白话译文
人间风吹不到日照不到之处,是天上的玉堂,森然罗列着宝书。
我想见你这位东坡的旧居士,在挥笔为文好似飞泻百斛明珠。
这是从我江南老家摘下的云腴茶,用石磨研磨细细雪花也比它不如。
唤起你在黄州的旧梦,独驾小舟像范蠡那样泛游五湖。
黄庭坚
黄庭坚[宋代]

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。更多

古诗大全

双井茶送子瞻全诗由好86古诗词网为您提供双井茶送子瞻全诗解释,其中包含双井茶送子瞻拼音,双井茶送子瞻解释,双井茶送子瞻译文等相关内容,延伸阅读还有黄庭坚所有的诗,希望对您有所帮助!