好工具>古诗>诗词>苏轼>苏轼的诗>正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人>

正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人,苏轼正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人全诗,苏轼正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人古诗,正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人翻译,正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]苏轼

shíchūnhánchūmén
zhījiāngliǔyáocūn
shāowénjuéjuéliúbīng
jìnfàngqīngqīngméishāohén
shùhuāngyuánliúzhù
bànpíngzhuójiǔdàijūnwēn
niánjīnguānshān
méihuāzhèngduànhún

正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人翻译

注释
⑴岐亭:在今湖北麻城西南, 苏轼 在黄州期间时常往游。潘、古、郭:苏轼黄州新友,指潘大临(一说为潘丙,大临之叔)、郭遘、古耕道三人。女王城:《东坡志林》卷四《黄州隋永安郡》条:“今黄州都十五里许有永安城,而俗谓之女王城。”一说为楚王城的讹音。东禅庄院:即定惠院。
⑵稍:犹“渐”。决决,水流貌。冰谷:尚有薄冰的溪谷。
⑶青青:指新生的野草。烧痕:旧草为野火所烧,唯余痕迹。烧,指野火。
⑷数亩荒园:指女王城东禅庄院。
⑸温:稍微加热。
⑹断魂:形容情深或哀伤。
白话译文
初春的严寒里,十天来我未曾走出家门,不知道江边柳丝,已摇曳着新的青春。渐渐听到山谷中流冰融化的声音,原野上一望无际的新草,遮没了烧过野火的旧痕。几亩荒僻的田园留我在这儿居住,半瓶浑浊的老酒等待友人来温。去年今日我走在关山道路,细雨中梅花开放正暗自断魂。
苏轼
苏轼[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。更多

古诗大全

正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人全诗由好86古诗词网为您提供正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人全诗解释,其中包含正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人拼音,正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人解释,正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人译文等相关内容,延伸阅读还有苏轼所有的诗,希望对您有所帮助!