好工具>古诗>诗词>欧阳修>欧阳修的诗>渔家傲·暖日迟迟花袅袅>

渔家傲·暖日迟迟花袅袅,欧阳修渔家傲·暖日迟迟花袅袅全诗,欧阳修渔家傲·暖日迟迟花袅袅古诗,渔家傲·暖日迟迟花袅袅翻译,渔家傲·暖日迟迟花袅袅译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]欧阳修

nuǎnchíchíhuāniǎoniǎo
rénjiānghóngfěnzhēnghuāhǎo
huānéngyánwéijiěxiào
jīndǎo
huākāiwèilǎorénniánshǎo
chējiǔménláirǎorǎo
hángrénxiànchángāndào
dānjīnlòushēngbào
cuīhūnxiǎo
chángānchéngrénxiānlǎo

渔家傲·暖日迟迟花袅袅翻译

注释
⑴渔家傲:词牌名。又名“吴门柳”“忍辱仙人”“荆溪咏”“游仙关”。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。
⑵迟迟:舒缓的样子。暖日迟迟:指春天天气渐暖,白天渐长。袅袅(niǎo):纤长柔弱。
⑶将:带领。红粉:女性化妆用的脂粉,此代指美女。争:争胜。
⑷九门:指都城的城门,古制,天子所居之所有九门。此处用九门代指京城。扰扰:纷乱的样子。
⑸长安道:此处代指北宋都城汴京(今河南开封)的街道。
⑹丹禁:帝王所居的宫禁,用红色涂墙,故称丹禁。衢(qú)鼓:即街上的更鼓,唐宋时悬于街头,每天有人按时击鼓报时,以戒出入,防盗贼。
⑺“长安”句:化用 白居易 《长安道》诗意:“君不见,外州客,长安道,一回来,一回老。”
白话译文
春天来了,天气变暖了,花儿绽放了。踏青的青年带着姑娘春游赏花,而姑娘的美丽堪与花争艳。其实花儿美,人儿也美,只是“花不能言”。金壶斟酒,畅饮开怀,享受着人生的快乐。
京城虽然车水马龙,往来客商,纷纷扰扰,但行人不要羡慕京城此般繁华热闹。禁城传来击鼓报时的钟声和铜壶滴漏声,这“催”着日出日落,但京城的人们会先衰老的。
欧阳修
欧阳修[宋代]

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。更多

古诗大全

渔家傲·暖日迟迟花袅袅全诗由好86古诗词网为您提供渔家傲·暖日迟迟花袅袅全诗解释,其中包含渔家傲·暖日迟迟花袅袅拼音,渔家傲·暖日迟迟花袅袅解释,渔家傲·暖日迟迟花袅袅译文等相关内容,延伸阅读还有欧阳修所有的诗,希望对您有所帮助!