儋耳夜书文言文_儋耳夜书文言文翻译、注释

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 苏轼

  己卯上元,余在儋耳。有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠酤纷然,归舍已三鼓矣。舍中掩关熟寝,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?问先生何笑,盖自笑也;然亦笑韩退之,钓鱼无得,更欲远去,不知钓者未必得大鱼也。

儋耳夜书注释

①儋耳:今海南省儋县, 苏轼 于1097年被贬至此。文章写于己卯(1099)年,是他谪居儋耳第三年。
②民夷:民,汉族;夷,当地土著,少数民族。
③屠酤:屠,屠户;酤,卖酒者;这里泛指各种店铺商贩。
④三鼓:三更,即半夜,今23点至1点。
⑤再鼾:一觉醒来又睡去,形容睡过一段时间。
⑥韩退之: 韩愈 曾写诗述其钓鱼钓不着大鱼,埋怨水太浅,要另觅垂钓佳处,暗指自己境遇不好,不得志。
⑦予:我。
⑧从:听从。
⑨历:经过,越过。
⑩然:。。。。。。的样子。
⑪舍:房舍,住宅。

儋耳夜书译文

己卯年(古人用天干地支纪年)元宵节,我当时在儋耳(海南一地名),有几个老书生来拜访我,说:“这么好的月夜,先生能不能出去游玩一趟?”我高兴地答应了。走出城西门,进入和尚寺庙,走过小巷,汉人、少数民族混杂,各种店铺商贩很多,回到住处已经半夜了。仆人关门熟睡,已经一觉醒来又睡去了。(我)放下拐杖大笑,谁有所得谁有所失?问我为什么笑,大概是自己笑自己吧;但是也笑(韩愈)钓不上鱼来,打算到更远的地方去。其实不知道凡是钓鱼的人,未必都能钓得上来大鱼。

苏轼简介

苏轼 [宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

古诗大全

https://www.hao86.com/wenyanwen_view_9b9c1d43ac9b9c1d/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消