好工具>古诗>诗词>张家玉>张家玉的诗>军中夜感>

军中夜感,张家玉军中夜感全诗,张家玉军中夜感古诗,军中夜感翻译,军中夜感译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[明代]张家玉

cǎndàntiānhūnhuāng
西fēngcányuèlěngshācháng
guǒshīyīngxióngshì
zòngzhōnglínghànzhúxiāng

军中夜感翻译

注释编辑
(1)惨淡:阴暗无光。地荒:大地荒凉。
(2)冷沙场:清冷的战场。冷:这里形容环境艰苦。沙场:战场。
(3)裹尸马革:即“马革裹尸”,古代将士死于战场,用马革包裹其尸体。《后 汉书 · 马援 传》载,东汉名将马援曾经说:“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬,怎么能卧在床上等死呢!”后来果然战死疆场。人们就以马革裹尸指为保卫祖国而战死疆场。
(4)汗竹香:意思是青史留名。汗竹,古代把字刻写在竹简上,烤制竹简时,水气蒸发,好象人出汗,所以叫汗竹、汗青,后用以指代史册。
作品译文编辑
天空昏暗,大地荒凉,一片惨淡萧条景象。
西风吹刮处,残月映照下,是严酷而寒冷的战场。
战死在沙场,用马革裹尸,这是英雄本来应该做到的事。
即使战死,也要使自己的名字在史册上千古留芳。
张家玉
张家玉[明代]

(1615—1647)广东东莞人,字元子。崇祯十六年进士。李自成破京师时被执,劝自成收人望。自成败,南归。隆武帝授翰林侍讲,监郑彩军。隆武帝败,回东莞。永历元年,举乡兵攻克东莞城,旋失。永历帝任之为兵部尚书。又结连草泽豪士,集兵数千,转战归善、博罗等地,旋为清重兵所围,力尽投水死。永历帝谥文烈。更多

古诗大全

军中夜感全诗由好86古诗词网为您提供军中夜感全诗解释,其中包含军中夜感拼音,军中夜感解释,军中夜感译文等相关内容,延伸阅读还有张家玉所有的诗,希望对您有所帮助!