杨行密传文言文_杨行密传文言文翻译、注释

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 欧阳修

  杨行密,字化源,庐州合淝人也。唐乾符中,江、淮群盗起,行密以为盗见获,刺史郑棨奇其状貌,释缚纵之。后应募为州兵,戍朔方,迁队长。岁满戍还,而军吏恶之,复使出戍。行密将行,过军吏舍,军吏阳为好言,问行密行何所欲。行密奋然曰:“惟少公头尔!”即斩其首,携之而出,因起兵为乱,自号八营都知兵马使。中和三年,唐即拜行密庐州刺史。淮南节度使高骈为毕师铎所攻,行密率兵数千赴之。至天长,师铎已囚骈,行密不得入,屯于蜀冈。师铎兵众数万击行密,行密阳败,弃营走,师铎兵饥,乘胜争入营收军实,行密反兵击之,师铎大败,单骑走入城,遂杀高骈。行密闻骈死,缟军向城哭三日,攻其西门,遂入扬州。是时,城中仓廪空虚,饥民相杀而食,其夫妇、父子自相牵,就屠卖之。行密不能守,欲走。其客袁袭曰:“吾以新集之众守空城而诸将多骈旧人非有厚恩素信力制而心服之也今敌兵方盛所攻必克此诸将持两瑞时也海陵镇使高霸骈之旧将必不为吾用。”行密乃以军令召霸,霸率其兵人广陵,行密欲使霸守天长,袭曰:“吾以疑霸而召之,其可复用乎?不如杀之,以并其众。”行密因犒军擒霸族之,得其兵数千。龙纪元年,行密攻浙西,取苏、常、润州。景福元年,叛将孙儒自逐行密,入广陵,驱其众渡江,号五十万,以攻行密。众畏其势,劝其退走铜官。行密曰:“儒来气锐而兵多,盖其锋不可当而可以挫,其众不可敌而可久以敝之。若避而走,是就擒也。”久之,儒兵果饥,又大疫,行密悉兵击之,儒败被擒。天佑二年十一月,行密卒,年五十四,谥曰武忠。子渥立。溥僭号,追尊行密为太祖武皇帝陵曰兴陵。

杨行密传注释

杨行密字化源,庐州合淝人。为人高大有力,能手举百斤。唐乾符(874~879)中,江淮造反群起,杨行密因参加造反被抓获,刺史郑蓕以其相貌奇特,解绑放走。后来应募为州兵,戍守朔方,迁为队长。一年戍边期满而还,但军吏讨厌他,又让他去戍边。杨行密准备起程,路过军吏的住处,军吏假装说好话,问杨行密要去干什么。杨行密大声说“:只取你的头!”当即斩下军吏的首级,携带而出,趁此起兵为乱,自称八营都知兵马使。刺史郎幼复弃城逃走,杨行密于是占据庐州。
中和三年(883),唐朝拜杨行密为庐州刺史。淮南节度使 高骈 被毕师铎所攻,高骈上表杨行密为行军司马,杨行密率兵几千人赴援,走到天长时,毕师铎已囚禁高骈,并召宣州秦彦进入扬州,杨行密不能进入扬州,屯军于蜀冈。毕师铎率兵数万攻打杨行密,杨行密假装失败,放弃营寨逃跑,毕师铎的士兵饥饿,乘胜争相入营收取军资,杨行密回兵攻击,毕师铎大败,单骑逃回扬州城,并杀死高骈。杨行密听说高骈已死,令全军穿白色丧服向城哭三天,再进攻西门,秦彦及毕师铎逃奔到东塘,杨行密于是进入扬州。
这时,扬州城中仓库空虚,饥民互相残杀充饥,夫牵妻、父牵子卖给屠宰场,被卖的人如同羊、猪一样被屠夫宰杀。杨行密无法守城而想离开。但蔡州秦宗权派遣其弟秦宗衡攻掠淮南,秦彦及毕师铎还师东塘,与秦宗衡联合,杨行密闭城不敢出。不久秦宗衡被偏将孙儒所杀,孙儒攻破高邮,杨行密更加害怕。杨行密的门客袁袭说“:我们以新募集的军队守卫空城,而将领大多是高骈的部下,必须有厚恩信义和有力的统制才能使他们心服。现在孙儒军势正盛,攻无不克,这是将领们持两端、选强弱、择向背的时候。想到海陵镇使高霸,是高骈的旧将,肯定不能为我所用。”杨行密于是以军令召高霸,高霸率兵进入广陵,杨行密想让高霸守天长,袁袭说:“我们因怀疑高霸而召他,还能再重用他吗?再说我们若能战胜孙儒,就没有必要用高霸,不幸不胜,天长我们哪能拥有呢!不如杀掉高霸而吞并其部。”杨行密于是犒赏军队,擒获并族灭高霸,得其部下数千人。不久孙儒杀秦彦、毕师铎,合并他们的军队攻打杨行密,杨行密想到海陵。袁袭说:“海陵难守,而庐州是我们的旧治,城池完好,仓库充实,可做以后图谋的基地。”于是杨行密退到庐州。很久以后,不知往哪个方向出去,杨行密问袁袭说:“我想整装兼程而行,西取洪州可以吗?”袁袭说“:钟传新近得到江西,势头正盛,不可图谋,而秦彦进入广陵时,召池州刺史赵。。托以宣州。现在秦彦已死,赵。。失去依恃,而守卫宣州非其本意,况且他的为人不是公敌,所以赵。。可以攻取。”杨行密于是率军攻打赵。。,两军战于曷山,大败赵。。,进而围困宣州,赵。。弃城逃去,被追上杀死。杨行密于是进入宣州。
龙纪元年(889),唐朝拜杨行密为宣州观察使。杨行密派田君页、安仁义、李神福等进攻浙西,攻取苏、常、润州。大顺二年(891),攻取滁、和州。景福元年(892),攻取楚州。孙儒自从赶走杨行密,进入广陵,时间久了,也不能守,于是焚毁城池,杀死老弱病残的百姓以饷食军队,驱赶部众渡江,号称五十万,进攻杨行密。田君页、刘威等将领遇到孙儒就败,杨行密想退走铜官。他的门客戴友规说“:孙儒来势凶猛,兵力众多,他的气势不可抵挡,但可以挫折,他的兵力多不可攻击,但时间久了可使之疲惫。如果避开退走,这是走向被擒啊!”刘威也说:“背城坚守,可以不战使之疲惫。”杨行密认为正确。时间久了,孙儒的士兵饥饿,又发生了大瘟疫,杨行密尽其所有军队攻打孙儒,孙儒战败被俘,将要死时,抬头看着刘威说:“听说您出此策而打败我,假若我有像您这样的将领,难道会失败吗?”杨行密收降孙儒的余兵数千,用黑衣蒙住盔甲,称为“黑云都”,经常作为亲军。
这一年,再入扬州,唐朝拜杨行密为淮南节度使。乾宁二年(895),加拜检校太傅、同中书门下平章事。杨行密以田君页守宣州,安仁义守润州。升州刺史冯弘铎前来归附。杨行密又分派田君页等人四出攻掠,自淮河以南、长江以东各州都被攻下。进攻苏州,擒获刺史成及。乾宁四年(897),兖州朱瑾奔归杨行密。起初,朱瑾被后梁攻击,向晋求救,晋派李承嗣率精锐骑兵数千救助朱瑾,朱瑾失败,于是与李承嗣都奔附杨行密。杨行密的部众都是江、淮人,淮人体质弱,得到朱瑾的精锐骑兵,杨行密的军队更加强大。这年,梁太祖派葛从周、庞师古攻打杨行密的寿州,杨行密在清口击败梁兵,杀庞师古,葛从周收兵逃走,追到氵卑河,又大败梁军。五年(898),钱。。攻苏州,与周本战于白方湖,周本战败,苏州又归于越。天复元年(901),杨行密派李神福攻越,战于临安,大败越军,擒获越将顾全武而归。第二年(902),冯弘铎叛变,袭击宣州,等到田君页与冯弘铎在曷山交战时,冯弘铎战败,准备逃入海中,杨行密亲自到东塘邀请冯弘铎,派人对冯弘铎说“:胜败是用兵的常事,一战之败,何苦自弃跑到海岛上去呢?我的府第虽小,还可以容纳你。”冯弘铎感动哭泣,杨行密带领十余骑,跑到冯弘铎的军中,以冯弘铎为节度副使,以李神福代冯弘铎为升州刺史。

欧阳修简介

欧阳修 [宋代]

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

古诗大全

https://www.hao86.com/wenyanwen_view_9b9f7a43ac9b9f7a/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消