公输刻凤文言文_公输刻凤文言文翻译、注释

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 无名氏

  公输之刻凤也①,冠距未成②,翠羽未树③;见其身者,谓之鹲鵄④;见其首者,名曰鴮鸅⑤.皆訾其丑而笑其拙⑥.及凤之成,翠冠云耸⑦,朱距电摇⑧,锦身霞散⑨,绮翮焱发⑩。翙然一翥⑾,翻翔云栋⑿,三日而不集⒀。然后赞其奇,而称其巧。

公输刻凤注释

⑴公输:指公输般,春秋时鲁国人,又称鲁班,我国古代著名工匠。
⑵冠:指鸟头顶及其毛。距:禽类附足骨,即爪后突出像脚趾的部分。
⑶翠羽:翠绿的羽毛。树:植立。
⑷鹲鵄(mǎngchī):猫头鹰一类的鸟。
⑸鴮鸅(wūzhé):也作“洿泽”,即鹈鹕,俗称“淘河”。
⑹訾(zǐ):嘲笑。
⑺云耸:像云彩一样耸立。
⑻朱距:朱红色的爪距。电摇:像闪电光芒晃动。
⑼锦身霞散:身上锦绣般的羽毛像云霞散开,光彩美丽。
⑽绮翮(qǐhé):鲜艳的翅膀。焱(yàn):火花,火焰。
⑾翙(huì)然:鸟飞声响的样子。翥(zhū):飞举。
⑿云栋:耸入云天的楼房。
⒀集:降落下来。
⒁刘昼(514--565):北齐文学家。字孔昭,渤海阜城(今河北交河)人,应试不第。作有《六合赋》、《高才不遇传》、《刘子》等。
⒂《刘子》:一名《刘子新论》,或《新论》,十卷。作者刘昼,此书广泛运用故事,举譬说理,是一部杂说著作,书中充分表达了儒学教育对时代的要求和呼声。
白话文
公输班雕刻凤凰,凤凰的冠和爪还没有雕成,翠绿的羽毛也没有刻好,看见它的身子的人,说它像鹲鵄;看见它的头,称它是鹈鹕。(别人)都耻笑凤凰的丑陋和鲁班的笨拙。等到凤凰雕刻成功,翠绿的凤冠像云彩一样高耸,朱红的爪子像电一样闪动,锦绣一样的身子像云霞一样放光,绸缎一样的羽毛像火花一样灿烂。翙的一声腾飞,在耸入云天的楼房上翻飞,三天不落下来。这样以后人们又称赞凤凰的神奇和鲁班的技艺高超。

古诗大全

https://www.hao86.com/wenyanwen_view_9b9c7343ac9b9c73/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消