好工具>古诗>诗词>李煜>李煜的诗>长相思·云一緺>

长相思·云一緺,李煜长相思·云一緺全诗,李煜长相思·云一緺古诗,长相思·云一緺翻译,长相思·云一緺译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]李煜

yúnguā
suō
dàndànshānérbáobáoluó
qīngpínshuāngdàiluó
qiūfēngduō
xiāng
liánwàijiāosānliǎng
chángrénnài

长相思·云一緺翻译

注释
⑴长相思:此词调名在曾慥《乐府雅词》中作《长相思令》。
⑵云:指妇女蓬卷如云的头发。
⑶緺(wō):《阳春白雪》、《浩然斋雅谈》中作“窝”;《乐府雅词》中作“〈髟上呙下〉”。一緺,即一束。一说緺,读为guā,意为青紫色的绶带(丝带)。这里指饰发用的紫青色丝带。元薛惠英《苏台竹枝词》中有句:“一凤髻绿如云,八字牙梳白似银。”
⑷玉:这里指插在女子头上的玉簪。梭:萧本二主词中误作“梳”。梭,原是织布用的梭子,这里用以比喻玉簪。
⑸淡淡:指衣裳的颜色轻淡。
⑹衫儿:古代女子穿的短袖上衣,又称衫子或半衣。《龙洲词》、《龙洲集》、《阳春白雪》中均作“春衫”。吴讷《唐宋名贤百家词》本《龙洲词》中作“春山”。
⑺薄薄:指衣裳的质料轻薄。
⑻罗:丝罗,这里指用丝罗制成的裙子(下裳),即罗裙。
⑼颦(pín):皱眉。黛:古代妇女用来画眉的青黑色颜料。
⑽黛螺:《龙洲集》中作“翠娥”。黛螺,又名黛子螺。古代女子画眉用的螺形黛黑,亦称螺黛。因其用来画眉,所以常用以作妇女眉毛的代称。
⑾相:指雨声和风声,相互应和,交织一起。《古今词统》、《历代诗余》、《 全唐诗 》、《古今诗余醉》、《续选草堂诗余》中均作“如”。
⑿帘:《龙洲集》、《龙洲词》、《阳春白雪》、《乐府雅词》中均作“窗”。
⒀人:《龙洲词》、《龙洲集》中均作“争”。
作品译文
一束盘起的发髻,一根玉簪插在其上,清淡颜色的上衣配上轻盈的罗裙,不知为何轻轻皱起眉头。独自站在窗边,风声和雨声交杂在一起,窗外的芭蕉也是三三两两的,这漫漫的寂寥长夜叫人怎么办才好。
李煜
李煜[唐代]

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。更多

古诗大全

长相思·云一緺全诗由好86古诗词网为您提供长相思·云一緺全诗解释,其中包含长相思·云一緺拼音,长相思·云一緺解释,长相思·云一緺译文等相关内容,延伸阅读还有李煜所有的诗,希望对您有所帮助!