好工具>古诗>诗词>纳兰性德>纳兰性德的诗>齐天乐·上元>

齐天乐·上元,纳兰性德齐天乐·上元全诗,纳兰性德齐天乐·上元古诗,齐天乐·上元翻译,齐天乐·上元译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[清代]纳兰性德

lánshānhuǒshùlóng
wàngzhōngbǎochāilóuyuǎn
róuzhōng
liúshèng
dàishǔhuāguīhuǎnhuǎn
hánqīnglòuqiǎn
zhèngzhàliǎnyānfēi
yǔnxīngjiàn
jiùshìjīngxīn
shuāngliányǐngǒuduàn
hènliúniánshuǐ
hènxiāocándiéfěn
sháoguāngqiǎn
chuīxiāng
ànchénlóngzhuàn
zhúxiǎofēnglíngluàn
lángānqiāobiàn
wènliánxiānxiān
shènshízhòngjiàn
jiěxiāng
yuèhuájīnmǎn

齐天乐·上元赏析

康熙年间,爱人不在,岁月已逝,词人在上元节时出去游玩,睹景思人,故而写下了这首词。

齐天乐·上元翻译

译文
灯火已阑珊,远远望去,酒楼渐行渐远。灯火渐稀,游人缓缓地回家了。轻寒袭人,漏壶的水也快滴完了。烟雾正逐渐聚集,烟花如箭划过天际。一双莲花形的灯影,勾起往事历历,令人惊心,情思难断。
不要恼恨时间一去不复返,只恨春光易逝,美好的时光总是短暂。她细声细气的柔语和口中散发的香气,她的芳鬓被夜间看不清的尘雾所笼罩而迷蒙,一切美好的记忆都随拂晓之风而逝,只留零星的片段。敲遍阑干。问帘底那人,何时再能相见?相思无处可解,今夜月色满溢。

注释
宝钗楼远:佳人居住的楼阁相距遥远,:宝钗楼,唐宋时成阳酒楼名。陆游《林酒》:“但恨宝钗楼,胡沙隔成阳。”自注:“宝钗楼,咸阳旗亭也。”这里指想念中的情人所居。
鞣鞠(róujū):又称“棘羯芽”,即中玛瑙,因其产地在我国少数民族棘鞫所居之地,故称。
待属:待要斟酒相劝j属,注入,斟酒相劝二《仪礼·士昏礼》:“酌玄酒,三属于尊。”郑玄注:“属,犹注也:”《史记·魏其武安侯列传》:“及饮酒酣,夫起舞属丞相,丞相不起,夫从坐上语之,”司马贞注日:“若今之舞讫相劝。”
乍敛烟雾:烟雾刚刚散去。乍:初,刚刚。
陨星如箭:灯火如同箭一般划过天空。陨星:流星,此指元宵灯火:
一双莲影藕丝断:喻与相思的情人远离,音讯断绝。
消残蝶粉:艳妆消退二蝶粉,又作“蜒粉”,唐人宫妆。李商隐《酬崔八早梅有赠兼示之作》:“何处拂胸资婕粉,几时涂额藉蜂黄:”《野客丛书》引《草堂诗余注》:“蝰粉蜂黄,唐人宫妆也:”
韶光忒浅:美好的时光过于短暂。韶光:春光,美好的时光
暗尘笼撰:微尘缭绕书斋。撰:撰堂。书斋:撰著诗文的所在。

纳兰性德
纳兰性德[清代]

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。更多

古诗大全

齐天乐·上元全诗由好86古诗词网为您提供齐天乐·上元全诗解释,其中包含齐天乐·上元拼音,齐天乐·上元解释,齐天乐·上元译文等相关内容,延伸阅读还有纳兰性德所有的诗,希望对您有所帮助!