好工具>古诗>诗词>毛文锡>毛文锡的诗>虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕>

虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕,毛文锡虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕全诗,毛文锡虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕古诗,虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕翻译,虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[五代]毛文锡

bǎotánjīnyuānyāngzhěn
shòudàipánguānjǐn
yángyìngxiǎochuāngmíng
nányuán绿shùyīngyīng
mèngnánchéng
xiāngnuǎnpíntiānzhù
mǎnpiāoqīng
zhūliánjuànchényān
tíngqiánxiánhuàqiūqiān
yànyángtiān

虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕赏析

[]

虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕翻译

译文
粉红色的鸳鸯枕上雕刻缕金,华美的衣带束住华美的宫锦。夕阳似是有意,在我幽暗的小窗前光临。南园里的绿树上,一对黄莺柔情蜜语,唉,我再也难以入梦见你。
玉炉香暖,我还是频频添香,窗外柳絮轻扬飘荡。屋里尘烟弥漫,我却仍是不卷起珠帘。秋千在庭前闲立如画,唉,真是辜负了这一片艳阳天。

注释
宝檀:此处是指珍贵的檀色。
绶:古代系帷幕或印纽的带子。《周礼·天官·幕人》:“掌帷幕幄帟之事。”郑司农云:“绶,组绶,所以系帷也。”贾公彦疏:“绶者,条也,以此条系连帷幕。”
宫锦:原指宫中所织的锦绸,此指五彩帷幕。
频添炷:多次加燃料。炷:此处指参有香料的燃料。
轻絮:指柳絮。
沉烟:沉香所燃之烟,味香。

毛文锡
毛文锡[五代]

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。更多

古诗大全

虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕全诗由好86古诗词网为您提供虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕全诗解释,其中包含虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕拼音,虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕解释,虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕译文等相关内容,延伸阅读还有毛文锡所有的诗,希望对您有所帮助!