好工具>古诗>诗词>佚名>佚名的诗>少年治县>

少年治县,佚名少年治县全诗,佚名少年治县古诗,少年治县翻译,少年治县译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

佚名

niánshíliù
jūnshǐ使zhìā
érjūnhuǐzhī
qiǎnshǐ使zhuī
zhuīzhěfǎn
yuēnéngzhìā
jūnyuēzhīzhī
yuēgòngzǎijiēbáishǒu
lǎozhězhīzhì
shǎozhějuézhī
néngzhìā
zhìā
róngbīngzuògēng
chūcānglǐnpínqióng
āxiànzhì
wèiwéntóngzhì
bīng
cāng
nǎibīngzhī
ārénshuài
xiōngshuài
bīngzhàn
suìbàiwèishī

少年治县赏析

[]

少年治县翻译

译文
子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。

注释
阿:地名,即今山西阿县。
治:治理。
反:通“返”,返回。
既而:后来,不久。
遣:派遣。
共载:同车。
白首:老年人。
智:智慧。
夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义。
决之:决断政事,决断事情。
耕器:农具 ,器具。
仓:仓库。
廪:仓库中的粮食。
济:救济。
私兵:私人武器。
仓廪:储藏粮食的仓库。
使:派遣。
兵:兵器。
师:军队。
童子:小孩子,儿童。
使:派遣。
白首:老人。

佚名
佚名

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。更多

古诗大全

少年治县全诗由好86古诗词网为您提供少年治县全诗解释,其中包含少年治县拼音,少年治县解释,少年治县译文等相关内容,延伸阅读还有佚名所有的诗,希望对您有所帮助!