古诗

诗词工具全集 诗词查询

[元代]王恽

当年紫禁烟花,相逢恨不知音早。
秋风倦客,一杯情话,为君倾倒。
回首燕山,月明庭树,两枝乌绕。
正情驰魏阙,空书怪事,心胆堕,伤殷浩。
祸福无端倚伏,问古今、几人明了。
沧浪渔父,归来惊笑,灵均枯槁。
邂逅淇南,岁寒独在,故人襟抱。
恨黄尘障尺,西山远目,送斜阳鸟。

水龙吟·送焦和之赴西夏行省译文

水龙吟·送焦和之赴西夏行省注解

1
紫禁:宫禁,皇帝的居宫。
2
烟花:指春天美丽的景象。
3
秋风:蟋蟀的别名。
4
倦客:客游他乡而对旅居生活感到厌倦的人。
5
为君倾倒:被您折服。倾倒,倒下,仆倒。表示对人的钦佩。
6
魏阙:古代宫门外两边高耸的楼观,楼观下常为悬布法令之所,常借指朝廷。
7
心胆堕:心冷胆寒。堕,掉下来,坠落。
8
祸福无端倚伏:成语“祸福倚伏”比喻坏事和好事互相依存。无端,无缘无故。
9
沧浪渔父:沧浪,青色的波浪;渔父,渔翁,捕鱼的老人。
10
灵均:战国楚文学家屈原的字,也泛指词章之士。
11
枯槁:瘦瘠,憔悴。
12
邂逅淇南:意外在淇水之南相遇。不期而遇。
13
故人:老朋友,旧友。
14
襟抱:心愿,抱负。
15
黄尘:黄色的尘土。
16
远目:远望。
17
斜阳:傍晚西斜的太阳。

水龙吟·送焦和之赴西夏行省译文及注释

西夏:朝代名。1038年,党项族领袖元昊称帝,国号大夏,建都兴庆(今宁夏银川东南)。因在宋的西北,历史上称为西夏。与宋、辽、金多次发生战争。1227年为蒙古所灭。
行省:古代中央政府派省官出使地方称行省。
紫禁:宫禁,皇帝的居宫。
烟花:指春天美丽的景象。李白:“烟花三月下扬州”。
秋风:蟋蟀的别名。
倦客:客游他乡而对旅居生活感到厌倦的人。
为君倾倒:被您折服。倾倒,倒下,仆倒。表示对人的钦佩。
魏阙:古代宫门外两边高耸的楼观,楼观下常为悬布法令之所,常借指朝廷。
空书怪事:“空书”疑同“书空”。联系下文的“殷浩”,当为成语“殷浩书空”之意。殷浩书空,借指事情令人惊奇诧异。南朝·宋·刘义庆《世说新语·黜免》:“殷中军(殷浩)被废在信安,终日恒书空作字,扬州吏民寻义逐之,窃视,唯作‘咄咄怪事’四字而已。”
心胆堕:心冷胆寒。堕,掉下来,坠落。
祸福无端倚伏:成语“祸福倚伏”比喻坏事和好事互相依存。典出《老子》第五十八章:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”无端,无缘无故。
沧浪渔父:沧浪,青色的波浪;渔父,渔翁,捕鱼的老人。《楚辞》中有《渔父》篇。
灵均:战国楚文学家屈原的字,也泛指词章之士。
枯槁:瘦瘠,憔悴。
邂逅淇南:意外在淇水之南相遇。邂逅,xièhòu,不期而遇。
故人:老朋友,旧友。
襟抱:心愿,抱负。
黄尘:黄色的尘土。
远目:远望。
斜阳:傍晚西斜的太阳。

作者简介

王恽
王恽[元代]

王恽(yùn)(1227—1304年7月23日),字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人兼政治家。一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文,成为元世祖忽必烈、元裕宗真金和元成宗皇帝铁穆耳三代著名谏臣。其书法遒婉,与东鲁王博文、渤海王旭齐名。著有《秋涧先生全集》。散曲创作,今存小令41首。大德八年六月二十日,在汲县去世,终年七十八岁。更多

王恽的诗(共329首诗)
  • 《平湖乐·采菱人语隔秋烟》
    采菱人语隔秋烟,波静如横练。入手风光莫流转,共留连,画船一笑春风面。江山信美,终非吾土,问何日是归年?
    查看译文
  • 《送姬仲实隐士北还》
    纷纷末术例从谀,邂逅淇南论有馀。贾传自怜多感慨,东门何意泥孤虚。雨连宾馆留三宿,天遣幽怀为一抒。觉我胸中闻未有,九峰新说历家书。
    查看译文
  • 《水调歌头·送王修甫东还》
    樊川吾所爱,老我莫能俦。二年鞍马淇上,来往更风流。梦里池塘春草,却被鸣禽呼觉,柳暗水边楼。浩荡故园思,汶水日悠悠。洛阳花,梁苑月,苦迟留。半生许与词伯,不负壮年游。我亦布衣游子,久欲观光齐鲁,羁绁在鹰韛、早晚西湖上,同醉
    查看译文
  • 《水龙吟·送焦和之赴西夏行省》
    当年紫禁烟花,相逢恨不知音早。秋风倦客,一杯情话,为君倾倒。回首燕山,月明庭树,两枝乌绕。正情驰魏阙,空书怪事,心胆堕,伤殷浩。祸福无端倚伏,问古今、几人明了。沧浪渔父,归来惊笑,灵均枯槁。邂逅淇南,岁寒独在,故人襟抱。
    查看译文
  • 《浣溪沙·送王子勉都运关中》
    蓟北分携已六年。秋风淇上又离筵。一尊情话重留连。内史调兵惟汉相,春潭通漕笑韦坚。岳云抛翠上吟鞭。
    查看译文

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9a458143ac9a4581/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消