好工具>古诗>诗词>纳兰性德>纳兰性德的诗>临江仙·昨夜个人曾有约>

临江仙·昨夜个人曾有约,纳兰性德临江仙·昨夜个人曾有约全诗,纳兰性德临江仙·昨夜个人曾有约古诗,临江仙·昨夜个人曾有约翻译,临江仙·昨夜个人曾有约译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[清代]纳兰性德

zuórénzēngyǒuyuē
yánchénglòusāngēng
gōuxīnyuèshūxīng
lányóuwèiqǐn
rénjìngshǔkuīdēng
yuánshìtángfēngjiān
cuòjiàorénhènqíng
xiǎolángānwàishēng
huíchángduànchǔ
fēngdònghuālíng

临江仙·昨夜个人曾有约翻译

注释
临江仙:唐教坊曲名,后用作词牌名。此词双调六十字,平韵格。
个人:那人。
严城:戒备森严的城池。
新月:农历每月初出现的弯形的月亮。
鼠窥灯;形容环境寂静荒僻。用 秦观 《如梦令·遥夜沈沈如水》“梦破鼠窥灯”词意。
瞿唐:即瞿塘,峡名,为长江三峡之首,也称夔峡,西起重庆奉节白帝城,东至巫山大溪,两岸悬崖壁立,江流湍急,山势险峻。号称西蜀门户,峡口有夔门和滟滪堆。
阑干:即栏杆。
护花铃:为保护花朵驱赶鸟雀而设置的铃。
白话译文
昨夜与情郎相约定,在三更时分相会。城楼上漏壶显示,已到三更。天际一弯新月,伴着几颗星。夜将尽,她还在等待中未眠。一片静谧,只有老鼠在灯下张望不停。
他定是被什么事情耽搁了吧,刚才真不该暗恨他无情爽约。小栏杆外寂静无声,没有人来,只有几次轻风吹响了护花铃,提醒独自等待的她现在多么寂寞,徒增伤悲。
纳兰性德
纳兰性德[清代]

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。更多

古诗大全

临江仙·昨夜个人曾有约全诗由好86古诗词网为您提供临江仙·昨夜个人曾有约全诗解释,其中包含临江仙·昨夜个人曾有约拼音,临江仙·昨夜个人曾有约解释,临江仙·昨夜个人曾有约译文等相关内容,延伸阅读还有纳兰性德所有的诗,希望对您有所帮助!