好工具>古诗>诗词>李商隐>李商隐的诗>菊·暗暗淡淡紫>

菊·暗暗淡淡紫,李商隐菊·暗暗淡淡紫全诗,李商隐菊·暗暗淡淡紫古诗,菊·暗暗淡淡紫翻译,菊·暗暗淡淡紫译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]李商隐

ànàndàndàn
róngrónghuáng
táolíngbiān
luóhánzháixiāng
shíjīnzhònglòu
shíshìqiècányáng
yuànfànjīnyīng
shēngjūnbáitáng

菊·暗暗淡淡紫翻译

注释
⑴融融:光润的样子。冶冶:艳丽的样子。
⑵陶令:指 陶渊明 ,因其主彭泽县做过县令,故称陶令。
⑶罗含:字君长,东晋桂阳郡耒阳(今湖南未阳市)人。博学能文,不慕荣利,编苇作席,布衣蔬食,安然自得。官至散骑廷尉。年老辞官归里,比及还家,阶庭忽兰菊丛生,时人以为德行之感。
⑷重露:指寒凉的秋露。
⑸残:一作“斜”。
⑹金鹦鹉:金制的状如鹦鹉螺的酒杯。泛:指以菊花浸酒。
⑺白玉堂:指豪华的厅堂,喻朝廷。
白话译文
暗淡的紫色,鲜艳的黄色。它们既有陶渊明篱边菊花的色彩,又有罗含宅中的香味。菊花不怕露水的沾湿,可是害怕夕阳的来临。愿意留在水边畅饮的人的鹦鹉杯中,希望来到富贵人家丰盛的酒席上。
李商隐
李商隐[唐代]

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。更多

古诗大全

菊·暗暗淡淡紫全诗由好86古诗词网为您提供菊·暗暗淡淡紫全诗解释,其中包含菊·暗暗淡淡紫拼音,菊·暗暗淡淡紫解释,菊·暗暗淡淡紫译文等相关内容,延伸阅读还有李商隐所有的诗,希望对您有所帮助!