好工具>古诗>诗词>李白>李白的诗>行路难三首其一>

行路难三首其一,李白行路难三首其一全诗,李白行路难三首其一古诗,行路难三首其一翻译,行路难三首其一译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]李白

jīnzūnqīngjiǔdǒushíqiān
pánzhēnxiūzhíwànqián
tíngbēitóuzhùnéngshí
jiànxīnmángrán
huángbīngsāichuān
jiāngdēngtàihángxuěmǎnshān
xiánláichuídiàoshàng
chéngzhōumèngbiān
hángnán
hángnán
duō
jīnānzài
chángfēnglànghuìyǒushí
zhíguàyúnfāncānghǎi

行路难三首其一翻译

注释
⑴行路难:选自《 李白 集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
⑵玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。
⑶投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:无所适从。
⑷太行:太行山。
⑸闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽复:忽然又。
⑹多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
⑺长风破浪:比喻实现政治理想。据《 宋书 ·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。”会:当。
⑻云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。
白话译文
金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。
胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。
象吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?
相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。更多

古诗大全

行路难三首其一全诗由好86古诗词网为您提供行路难三首其一全诗解释,其中包含行路难三首其一拼音,行路难三首其一解释,行路难三首其一译文等相关内容,延伸阅读还有李白所有的诗,希望对您有所帮助!