好工具>古诗>诗词>李白>李白的诗>子夜吴歌冬歌>

子夜吴歌冬歌,李白子夜吴歌冬歌全诗,李白子夜吴歌冬歌古诗,子夜吴歌冬歌翻译,子夜吴歌冬歌译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]李白

míngzhāo驿shǐ使
zhēngpáo
shǒuchōuzhēnlěng
kānjiǎndāo
cáiféngyuǎndào
dàolíntáo

子夜吴歌冬歌翻译

注释
⒃驿(yì)使:古时官府传送书信和物件的使者。驿,驿馆。
⒄絮(xù):在衣服里铺棉花。征袍:战士的衣裳。
⒅“素手”二句:指冬夜寒冷,将征夫妻子的手都冻僵了,连针剪都拿不住。素手,白净的手,形容女子的皮肤白皙。
⒆裁缝:指裁缝好的征衣。
⒇临洮(táo):在今甘肃省临潭县西南,此泛指边地。
译文
明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?
李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。更多

古诗大全

子夜吴歌冬歌全诗由好86古诗词网为您提供子夜吴歌冬歌全诗解释,其中包含子夜吴歌冬歌拼音,子夜吴歌冬歌解释,子夜吴歌冬歌译文等相关内容,延伸阅读还有李白所有的诗,希望对您有所帮助!