好工具>古诗>诗词>曹雪芹>曹雪芹的诗>咏白海棠·薛宝钗>

咏白海棠·薛宝钗,曹雪芹咏白海棠·薛宝钗全诗,曹雪芹咏白海棠·薛宝钗古诗,咏白海棠·薛宝钗翻译,咏白海棠·薛宝钗译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[清代]曹雪芹

zhēnzhòngfāng姿zhòuyǎnmén
xiéshǒuwèngguàntáipén
yānzhīchūqiūjiēyǐng
bīngxuězhāoláilòuhún
dànshǐzhīhuāgēngyàn
chóuduōyānhén
chángbáiqīngjié
tíngtíngyòuhūn

咏白海棠·薛宝钗翻译

注释
手瓮(wèng):可提携的盛水的陶器。
“胭脂”二句:诗的一种修辞句法,意即秋阶旁有洗去胭脂的倩影,露砌边招来冰雪的精魂。洗出,洗掉所涂抹的而显出本色。露砌,帯着露水的阶台近沿。北宋诗人 梅尧臣 《蜀州海棠》诗“醉看春雨洗胭脂。”
“愁多”句:花儿愁多怎能没有痕迹。就玉说,“痕”是瘢痕,以人拟,“痕”是泪痕,其突就是指花的怯弱姿态或含露的祥子。
“欲偿”句:白帝,西方之神,管辖秋事。秋天叫素秋、清秋,因カ它天高气清,明浄无垢,所以说花儿报答白帝雨露化育之恩,全凭自身保持清沽,亦就海棠色白而言。凭,程高本作“宜”,不及“凭”字能传达出矜持的神气。
婷(tíng)婷:美好的祥子。
白话译文
珍重芬芳的花姿在白天也关上院门,提着水罐亲自浇洒长满青苔的花盆。
秋阶上有洗去粉红色的淡雅的姿影,带露水的台阶旁招来了冰雪般精魂。
清淡到极点才显出海棠花格外鲜艳,愁思太多怎能使花朵没有露珠泪痕?
为报答秋神化育之恩全凭自身纯洁,婷婷玉立默默无语地又到了黄昏。
曹雪芹
曹雪芹[清代]

曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。更多

古诗大全

咏白海棠·薛宝钗全诗由好86古诗词网为您提供咏白海棠·薛宝钗全诗解释,其中包含咏白海棠·薛宝钗拼音,咏白海棠·薛宝钗解释,咏白海棠·薛宝钗译文等相关内容,延伸阅读还有曹雪芹所有的诗,希望对您有所帮助!