诗词工具全集 诗词查询

兰波 []

让·尼古拉·阿蒂尔·兰波(法语:Jean Nicolas Arthur Rimbaud,1854年10月20日——1891年11月10日),或译阿尔图尔·兰波、韩波、林包德,19世纪法国著名诗人,早期象征主义诗歌的代表人物,超现实主义诗歌的鼻祖。

  • 《冬梦》
    冬天,我们钻进一节玫瑰色的车厢,里面有蓝色的座椅。每个温软的角落,都有一个热吻的巢,我们舒适无比。闭上眼睛,不去看那玻璃上晃动的黑影,那些流窜的鬼怪,黑色的群魔,黑色的狼群。随后,你感到脸被抓伤,一个小小的吻,像一只疯狂
  • 《牧神的头》
    在树丛这镀着金斑的绿色宝匣中,在树丛这开着绚烂花朵的朦胧中,睡着那甜蜜的吻,突然那活泼打乱一片锦绣,惊愕的牧神抬起眼睛,皓齿间叼着红色的花卉,他那陈年老酒般鲜亮的嘴唇,在树枝间发出笑声。他逃走了——就像一只松鼠——他的笑
  • 《语言炼金术》
    关于我。我的种种疯狂之中一种疯狂的故事。很久以来,我自诩主宰了一切可能存在的风景,我认为绘画和现代诗如此驰名原也十分无谓。我喜爱愚拙的绘画,挂帘,装饰品,街头卖艺人的小布景,招牌,民间彩画;我喜欢过时的旧文学,教会的拉丁
  • 《流浪》
    拳头湍在破衣兜里,我走了,外套看起来相当神气;我在天空下行走,缪斯!我忠于你;哎呀呀,我也曾梦想过灿烂的爱情!我惟一的短裤上有个大洞,——正如梦想的小拇指,我一路挥撒诗韵,我的客栈就是大熊星,我的星辰在天边发出窸窸窣窣的
  • 《乌鸦》
    当寒冷笼罩草地,沮丧的村落里悠长的钟声静寂……在萧索的自然界,老天爷,您从长空降下这翩翩可爱的乌鸦。冷风像厉声呐喊的奇异军旅,袭击你们的窝巢,你们沿着黄流滚滚的江河,在竖着十字架的大路上,在沟壕和穴窟上,散开吧,聚拢吧!
  • 《幽谷睡者》
    这是一个绿色的山穴,欢唱的小河把银色的褴褛挂在草尖,阳光在傲岸的山头闪烁,这是一个泛着青苔的空谷。一位年轻的士兵,张着嘴,光着头,脖颈沐浴在蓝色芥草的新绿之中,他躺在草丛中披着赤裸的长天,在阳光垂泪的绿色大床上,面色苍白
  • 《狡黠的女孩》
    棕色的餐厅里散发着清漆与水果的芳香,我美美地坐在大椅子上,品尝着一盘比利时人做的不知什么东西。边吃边倾听着时钟,我暗暗惊喜。厨房飘出阵阵香味,这时,服务小姐走来,不知为什么她的头发凌乱,发卡摇摇欲坠。她用颤抖的手指拨弄着
  • 《橱柜》
    这是一个雕花的大橱,阴暗的橡木,十分古老,一副老奶奶的面孔;橱门打开,一股陈酒与醉人的芳香,便从阴影之中溢出来。橱柜里装满杂乱的古董,香香的黄手绢,女人和孩子的围兜,枯萎的旧花边,祖母的头巾,上面印着奇异的飞禽走兽。里面
  • 《闪亮》
    人类的劳作!这正是时时照亮我的深渊的爆炸。“抛开自负;向着科学,前进!”现代传道书这样号召,也就是说每个人都这么呐喊。然而恶棍与懒汉的尸体却倒在别人的心上……啊!快,快一点;在那儿,越过黑夜,这未来永恒的奖赏……我们难道
  • 《绿色小酒店》
    八天来,我在石子路上奔波,磨破了一双靴子,才来到夏尔鲁瓦。在绿色小酒店里:我要了面包片、黄油和半凉的火腿。真幸运,我在绿色的餐桌下伸直了双腿。凝视着挂毯上天真的壁画。——这非常可爱,当一个乳房硕大,目光火热的姑娘走过来,
  • 《晚祷》
    我坐着,像一位天使落在理发师手中,手握一只带凹槽的大杯子,弯腰垂头,叼着冈比埃烟斗,吹着那掠过无形征帆的习习凉风。就像旧鸽棚里热腾腾的鸽粪,缤纷的梦想将我轻轻灼伤:随后我那忧郁的心,像一块斑驳的废木,滴着落花的阴影与年轻
  • 《醉舟》
    当我顺着无情河水只有流淌,我感到纤夫已不再控制我的航向。吵吵嚷嚷的红种人把他们捉去,剥光了当靶子,钉在五彩桩上。所有这些水手的命运,我不管它,我只装运佛兰芒小麦、英国棉花。当纤夫们的哭叫和喧闹消散,河水让我随意漂流,无牵
  • 《最高塔之歌》
    啊,无所事事的青春,你己沦为一切的奴隶;我竟因娇嫩而失去我蓬勃的朝气。啊!但愿心灵充满爱的时候快快来临。我心里思量:算了吧,但愿我再也不与你相遇;你就别指望更高尚的乐趣。但愿什么也阻止不了你的前进,啊,庄严的退隐。我忍了
  • 《奥菲莉娅》
    一宁静漆黑的水面上沉睡着星星,奥菲丽娅像朵巨大的百合,一身洁白,她枕着长巾,在水中慢慢地漂行,——远处的竹林已有围猎的号声传来。一千多年了,如同白色的幽灵,凄惨的奥菲丽娅在这黑色的长河中流逝;—千多年了,她那甜蜜狂热的爱
  • 《元音》
    a黑、e白、i红、u绿、o蓝:元音们,有一天我要泄露你们隐秘的起源:a,苍蝇身上的毛茸茸的黑背心,围着恶臭嗡嗡旋转,阴暗的海湾;e,雾气和帐幕的纯真,冰川的傲峰,白的帝王,繁星似的小白花在微颤;i,殷红的吐出的血,美丽的
  • 《晨思》
    夏日,凌晨四点,爱情的睡眠正酣,树林中的黎明散发着节日之夜的气息。而在那开阔的工地上,迎着赫斯佩里得斯的太阳,木工们已经卷起袖子开始晃动。在苔藓的荒漠中,他们默默地制作棺木。其中城市的珍宝,将在虚拟的天空下发笑。啊?为了

古诗大全

hao86网古诗为您带来兰波的诗,兰波代表作,兰波的名诗,兰波的诗句,兰波的诗全集,兰波简介

https://www.hao86.com/shici_alist_12304/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消