好工具>古诗>诗词>孙光宪>孙光宪的诗>定西番·帝子枕前秋夜>

定西番·帝子枕前秋夜,孙光宪定西番·帝子枕前秋夜全诗,孙光宪定西番·帝子枕前秋夜古诗,定西番·帝子枕前秋夜翻译,定西番·帝子枕前秋夜译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]孙光宪

zhěnqiánqiū
shuānglěng
yuèhuámíng
zhèngsāngēng
chǔshùlóuhán
mèngcánwénshēng
yáoxiǎnghànguānwàn
lèizònghéng

定西番·帝子枕前秋夜翻译

注释
①帝子:天女或神女称帝子,一说本指娥皇、女英;帝王之女的通称;这里指赴西番和亲的公主。《 楚辞 · 九歌 ·湘夫人》:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。” 朱熹 集注:“帝子,谓湘夫人,尧之次女女英,舜次妃也。”此处帝子疑当指汉代乌孙公主。汉元封中,乌孙王昆莫遣使求婚,武帝饰江都 王建 之女细君为公主而嫁之,世称乌孙公主。昆莫年老,言语不通,公主悲郁,自作歌以写优,曰:“吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。穹庐为室兮毡为墙,以肉为食兮酪为浆,常思汉土兮心内伤,愿为黄鹄兮还故乡。”
②幄(wò):篷帐、帐幕。霜幄:沾满霜露的帐篷,一说指雪白的帐子。
③月华:月光。
④戍楼:边防驻军的瞭望楼。一说戍所的城楼。
⑤汉关:汉代的边关,亦泛指边关。一说汉人在边境设的关塞。
白话译文
凄清的秋夜,和亲的公主躺在枕头上,帐幕上凝结着寒冷的秋霜,三更的明月洒下皎洁的月光。
不知何处的戍楼上有人在寒夜里吹起横笛,忧伤的笛声将她从残梦中惊醒。遥想中原故国已远在万里之外,她不禁珠泪纵横。
孙光宪
孙光宪[唐代]

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。更多

古诗大全

定西番·帝子枕前秋夜全诗由好86古诗词网为您提供定西番·帝子枕前秋夜全诗解释,其中包含定西番·帝子枕前秋夜拼音,定西番·帝子枕前秋夜解释,定西番·帝子枕前秋夜译文等相关内容,延伸阅读还有孙光宪所有的诗,希望对您有所帮助!