好工具>古诗>诗词>张元干>张元干的诗>浣溪沙·山绕平湖波撼城>

浣溪沙·山绕平湖波撼城,张元干浣溪沙·山绕平湖波撼城全诗,张元干浣溪沙·山绕平湖波撼城古诗,浣溪沙·山绕平湖波撼城翻译,浣溪沙·山绕平湖波撼城译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]张元干

shānràopínghànchéng
guāngdǎoyǐngjìnshānqīng
shuǐjīnglóuxiàsāngēng
liǔànshíyúnyuè
lòufānchǔshuǐliúyíng
xiāoxiāosàndàotiānmíng

浣溪沙·山绕平湖波撼城翻译

注释
①浣(huàn)溪沙:词牌名,曾为 唐代 教坊曲名。
②平湖:湖名,位于嘉兴东南。
③波撼(hàn)城:波涛汹涌,撼动城郭。化用 孟浩然 《临洞庭》:“气蒸云梦泽。波撼岳阳城”诗意。
④浸(jìn):浸染。
⑤水晶楼:楼名,在浙江吴兴。一说指湖水泛着波光照到楼上,如同水晶一样。
⑥欲:将要。
⑦三更(gēng):半夜,午夜。
⑧雾柳:指柳树如同雾罩着一样阴暗。
⑨度(dù):指遮挡。
⑩露荷:带着露珠的荷叶。
⑪水流萤(yíng):风摆荷叶,叶上水珠闪亮得就像萤火虫一样。
⑫萧萧(xiāoxiāo):指头发花白稀疏的样子。
⑬散(sǎn)发:散开的头发。
白话译文
连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。
天上的流云遮住了月亮,柳树如同笼罩在雾中一样发暗。带着露珠的荷叶翻动时,水光闪烁,如同飞流的萤火一样。散开着花白稀松的头发,静静地待到天明。
张元干
张元干[宋代]

张元干(1091年—约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。更多

古诗大全

浣溪沙·山绕平湖波撼城全诗由好86古诗词网为您提供浣溪沙·山绕平湖波撼城全诗解释,其中包含浣溪沙·山绕平湖波撼城拼音,浣溪沙·山绕平湖波撼城解释,浣溪沙·山绕平湖波撼城译文等相关内容,延伸阅读还有张元干所有的诗,希望对您有所帮助!