好工具>古诗>诗词>秦观>秦观的诗>沁园春·宿霭迷空>

沁园春·宿霭迷空,秦观沁园春·宿霭迷空全诗,秦观沁园春·宿霭迷空古诗,沁园春·宿霭迷空翻译,沁园春·宿霭迷空译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]秦观

宿ǎikōng
yúnlóng
zhòujǐngjiàncháng
zhènglángāorùn
shuíjiāyàn
xiāngshǎo
chùchǔfēngmáng
jìnrénliánguà
gēngfēngyóushíguòqiáng
wēihòu
yǒutáochóuxìngyuàn
hónglèilínlàng
fēngliúcùnxīngǎn
dànzhù
huíjìnróucháng
niànxiǎoliányáojiàn
zhòngyúnjiàng
lóngjīndǒu
shíyùnshěnxiāng
liǔxiàxiāngjiāngyóuchǔ
biàn便huíshǒuqīnglóuchéngxiāng
xiāngshì
zòngmánjiānwàndié
nánxiěwēimáng

沁园春·宿霭迷空翻译

注释
沁园春:词牌名。东汉窦宪仗势夺取沁水公主园林,后人作诗以咏其事,此调因此得名,又名“寿星明”“洞庭春色”等。双调一百十四字,平韵。
宿霭:隔夜犹存的雾气。
腻云:肥厚的云层。
兰皋:长着兰草的河岸。
蜜脾:蜜蜂营造连片的蜂房,酿蜜其中,其形如脾,故名。
游丝:蜘蛛等昆虫所吐之丝在空中飘荡。
红泪淋浪:描写桃花杏花上的水珠连续的向下滴。红泪:美人泪。淋浪:流滴不止貌。
风流:本指有才华而不拘礼法的风度,此处意喻多情。
回尽柔肠:形容内心极其痛苦。
小奁瑶鉴:盛放化妆品的镜匣。
玉龙:熏笼的美称。金斗:熨斗。
相将:相与,相随。游冶:游玩寻乐。后多指出入妓院。
白话译文
昨夜残存的雾气弥散在天空,厚厚的云层遮住了太阳,夏日渐长。长满兰草的曲折的水泽湿润了泥土。燕子衔起泥土,飞去筑巢。蜂房香气渐少,蜜蜂都到处忙着采蜜。庭院深深,帘幕低垂。只见一阵风吹,把昆虫吐出的游丝吹过了墙来。微雨轻抚,窗外桃花杏花的枝头有水珠如泪滴般不住滴下。
我想起了从前那一段风流往事,恋恋不舍得站在那里,内心无限痛苦。想起她对镜梳妆,想起她用熏笼里的熨斗熨烫衣服。当年我与她在柳下相伴游玩,多么的欢欣。如今回首往事,那青楼已成了异乡,不禁无限伤怀。回忆我们之间的往事,纵使有千万张纸笺,也难以表达我的一腔相思。
秦观
秦观[宋代]

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。更多

古诗大全

沁园春·宿霭迷空全诗由好86古诗词网为您提供沁园春·宿霭迷空全诗解释,其中包含沁园春·宿霭迷空拼音,沁园春·宿霭迷空解释,沁园春·宿霭迷空译文等相关内容,延伸阅读还有秦观所有的诗,希望对您有所帮助!