好工具>古诗>诗词>俞大猷>俞大猷的诗>独往·倚剑东冥势独雄>

独往·倚剑东冥势独雄,俞大猷独往·倚剑东冥势独雄全诗,俞大猷独往·倚剑东冥势独雄古诗,独往·倚剑东冥势独雄翻译,独往·倚剑东冥势独雄译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[明代]俞大猷

jiàndōngmíngshìxióng
sāngjīnzàizhǐhuīzhōng
dǎotóuyúnjìn
tiānwàijīngshàngxiàchōng
duìhuǒguāngyáohànyǐng
shēngqiúlónggōng
yángjǐngguīpéngjìn
bèishuǐzhènzhànshìgōng

独往·倚剑东冥势独雄翻译

注释
①舟师:水军。
②“倚剑”:倚天之剑的省称,古人想象中靠在天边的长剑, 宋玉 《大言赋》:“方地为车,圆天为盖,长剑耿耿倚天外。”这里代指俞家水军。
③“扶桑”:语出《 南史 ·东夷传》:“扶桑在大汉国东二万余里”,古相沿以为日本的代称,这里代指倭寇。
④冥:通“溟”。东冥:东海。
⑤翀(chōng):通“冲”,直上飞。这句是说船在海中,船上旗帜上下翻飞。
⑥队火:舰队所发射的炮火。河汉:即银河。
⑦虬(qiú)龙:传说中一种有角的龙。虬龙宫:指倭寇的巢穴。
⑧景:即“影”。归篷:归帆。
⑨陈:通“阵”,作战列阵。背水陈:谓背水列阵,陷之死地以战胜敌人。这是韩信破赵用兵之法。见《 史记 ·淮阴侯列传》。奇:杰出。
白话译文
俞家水军驻守在东海之上,如倚天之剑,气势特别雄伟,剑气所指,扶桑受制,胜券在握。
云消雾散,正是作战的好时机,战船上的旗子上下舞动,水师已作好战斗准备。
船队打炮时的火光震天动地,摇乱了海面倒映的银河,胜利的凯歌和正义之气压向了倭寇的巢穴。
在夕阳的余晖里,战船徐徐归来,身为将领的诗人,为军阵奇妙,战士勇武而深感欣慰。
俞大猷
俞大猷[明代]

(1504—1580)福建晋江人,字志辅,号虚江。读书知兵法,世袭百户。举嘉靖十四年武会试,除千户。擢广东都司,进参将,移浙东,屡败倭寇,时称俞家军。三十四年,从张经破倭于王江泾,复偕任环破倭于江南各地。以赵文华兵败,被诬劾为“纵贼”,夺世荫。三十五年,起为浙江总兵官,还世荫。后以攻王直未全歼,被逮下狱。旋得释,立功塞上。四十年,移南赣,镇压广东饶平张琏山寨。后历福建、广东总兵官。四十二年,与戚继光破倭寇,复兴化城。四十三年,大破倭寇于海丰。又先后镇压吴平、曾一本等海上武装集团,击破古田壮族黄朝猛、韦银豹军。卒谥武襄。有《正气堂集》、《韬钤续篇》、《剑经》。更多

古诗大全

独往·倚剑东冥势独雄全诗由好86古诗词网为您提供独往·倚剑东冥势独雄全诗解释,其中包含独往·倚剑东冥势独雄拼音,独往·倚剑东冥势独雄解释,独往·倚剑东冥势独雄译文等相关内容,延伸阅读还有俞大猷所有的诗,希望对您有所帮助!