好工具>古诗>诗词>司马光>司马光的诗>田子方教育子击>

田子方教育子击,司马光田子方教育子击全诗,司马光田子方教育子击古诗,田子方教育子击翻译,田子方教育子击译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]司马光

chū
zāotiánfāngdào
xiàchē
fāngwéi
wèifāngyuēguìzhějiāorén
pínjiànzhějiāorén
fāngyuēpínjiànzhějiāoréněr
guìzhěāngǎnjiāorén
guójūnérjiāorén
shīguó
érjiāorénshījiā
shīguózhěwèiwényǒuguódàizhīzhě
shījiāzhěwèiwényǒujiādàizhīzhě
shìpínjiàn
yányòng
háng
érěr
ānwǎngérpínjiànzāi
nǎixièzhī

田子方教育子击赏析

[]

田子方教育子击翻译

译文
魏国太子子击出行,在路上遇见老师田子方,下车行礼拜见。田子方(却)不还礼。子击很生气,对田子方说:“是富贵的人能对人自高自大呢,还是贫贱的人能对人自高自大呢?”田子方说:“只能是贫贱的人能对人自高自大,富贵的人怎么敢对人自高自大呢!国君如果对人自高自大,那么就要失去国家,大夫如果对人自高自大就将失去封地。失去他的国家的人,没有听说有人用国君的规格对待他的;失去他的封地的人,也没有听说有人用大夫的规格对待他的。贫贱的游士,言语不中听,行为不融洽,就穿上鞋子离去罢了,到哪里去不能(成为)贫贱的人呢!”子击于是向(田子方)道歉。

注释
1子击:魏文侯的长子,国君的继承人。
2遭:遭遇,遇到。
3田子方:子击的老师。【详细见下(扩展阅读)】
4伏谒(yè):行礼拜见。谒:拜见,请求。
5不为礼:不还礼。
6亦:副词,只是,不过
7而:通“如”,如果。
8国:国家
9闻:听说
10国:国君,国王
11.待:待遇,对待
12.用:需要
13.合:投契,融洽
14.履(lǚ):鞋子
15.去:离开
16.家:大夫的封地称“家”。
17.谢:道歉

司马光
司马光[宋代]

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。更多

古诗大全

田子方教育子击全诗由好86古诗词网为您提供田子方教育子击全诗解释,其中包含田子方教育子击拼音,田子方教育子击解释,田子方教育子击译文等相关内容,延伸阅读还有司马光所有的诗,希望对您有所帮助!