古诗

诗词工具全集 诗词查询

[五代]李煜

云鬓裁新绿,霞衣曳晓红。
待歌凝立翠筵中,一朵彩云何事下巫峰。
趁拍鸾飞镜,回身燕空。
莫翻红袖过帘栊,怕被杨花勾引嫁东风。

南歌子译文

云鬓裁新绿,霞衣曳晓红。待歌凝立翠筵中,一朵彩云何事下巫峰。她乌黑如云的鬓发梳理整齐,及地的霞披颜色鲜艳得好像太阳初升时的彩霞。她准备要表演了,欲唱未唱,静静地站立在翠绿色的竹席上,宛如不知何故下凡的巫山神女。

趁拍鸾飞镜,回身燕飏空。莫翻红袖过帘栊,怕被杨花勾引嫁东风。她美妙的歌声合着节拍婉转二出,她的舞姿轻盈曼丽,如同燕子突然飞空时的轻快干脆。霞衣随着舞姿而飞扬。令观看者不禁担心:别让红袖翻过窗户。外面春光正好,柳絮轻柔,不要让她被扬花吸引,离开这里随春风而去!

南歌子注解

1
云鬓:形容女子像乌云一般浓黑、柔美的鬓发。
2
裁:修剪,安排,这里指插戴。
3
绿:乌黑发亮的颜色,多用于形容鬓发。
4
霞衣:轻柔艳丽的衣服,这里指舞蹈时穿的霞披。
5
曳:拖,拉。
6
晓红:指早晨太阳初升时的红色霞光。竹席。翠筳即翠绿色的竹席。
7
凝立:一动不动地站立。
8
翠筵:指青绿色的席子。翠,青绿色。筵,用蒲苇、竹篾和枝条等编织而成的席子。
9
彩云:指巫山神女,取楚王梦会巫山神女之典。巫山神女,朝为行云夕为暮雨。在这里以巫山神女比喻舞女的美丽。合拍。
10
鸾飞镜:史记有鸾鸟献王,三年不鸣。后悬镜于鸟前。鸾鸟见影悲鸣而绝。这里形容歌女美妙的嗓音。飘扬,飞扬。
11
红袖:女子红色的衣袖。这里用来代指美丽的歌女。
12
帘:用布、竹子、苇子等做的有遮蔽作用的器物。
13
栊:窗户。也可指柳絮。调弄,吸引。指春风。

南歌子赏析

这是描写筵席间歌女表演的词

上片写歌女的静态。她乌黑如云的鬓发梳理整齐,衣服的颜色鲜艳得好像太阳初升时的彩霞。她准备要表演了,欲唱未唱,静静地站立在翠绿色的主席上宛如不知何故下凡的巫山神女。

下片写歌女的动态。表演开始。她的歌声衬着节拍破喉而出,如同对镜高歌的鸾鸟。她的舞姿轻盈曼丽,如同燕子突然飞空时的轻快干脆。霞衣随着舞姿而飞扬。令观看者不禁担心:别让红袖翻过窗户。外面春光正好,柳絮轻柔,不要让她被扬花吸引,离开这里随春风而去!

本词对歌女的描写,动静结合,动静有致。静时待歌凝立。蓄势待发,静中亦含动。动态描写就更加鲜活,极具动感而又传神。对歌女的描写不仅是形容歌女的美丽和歌喉舞姿的美妙,观者的感受也融入其中。她静止时是美的。欲唱未唱令人期待。她动起来更美。歌舞水平的高超令观者惊喜并融入其中。”莫翻”二句极妙。莫是规劝的,希望阻止的,与下文的”怕”相呼应。通过观者紧张而又陶醉的心情,侧面说明了歌女美妙的舞姿。反语赞人,手法绝佳。

作者简介

李煜
李煜[五代]

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。更多

李煜的诗(共145首诗)
  • 《望江梅》
    闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟。笛在月明楼。
    查看译文
  • 《青玉案》
    梵宫百尺同云护,渐白满苍苔路。破腊梅花早露。银涛无际,玉山万里,寒罩江南树。鸦啼影乱天将暮,海月纤痕映烟雾。修竹低垂孤鹤舞。杨花风弄,鹅毛天剪,总是诗人误。
    查看译文
  • 《菩萨蛮》
    花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。剗袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教郎恣意怜。
    查看译文
  • 《更漏子》
    金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。珊枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
    查看译文
  • 《玉楼春》
    晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。笙箫吹断水云开,重按霓裳歌遍彻。临风谁更飘香屑,醉拍阑干情味切。归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月。
    查看译文

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9bcd0743ac9bcd07/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消