好工具>古诗>诗词>王维>王维的诗>洛阳女儿行>

洛阳女儿行,王维洛阳女儿行全诗,王维洛阳女儿行古诗,洛阳女儿行翻译,洛阳女儿行译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]王维

luòyángérduìmén
cáiróngyánshí
liángrénchéngcōng
shìjīnpánkuài
huàzhūlóujìnxiāngwàng
hóngtáo绿liǔchuíyánxiàng
luówéisòngshàngxiāngchē
bǎoshànyíngguījiǔhuázhàng
kuángguìzàiqīngchūn
jiāoshēlún
liánqīnjiào
shānchírén
chūnchuāngshǔmièjiǔwēihuǒ
jiǔwēipiànpiànfēihuāsuǒ
zēngshí
zhuāngchéngzhīshìxūnxiāngzuò
chéngzhōngxiāngshíjìnfánhuá
jīngguòzhàojiā
shuíliányuèyán
pínjiànjiāngtóuhuànshā

洛阳女儿行翻译

注释
⑴洛阳女儿:取梁武帝 萧衍 《河中之水歌》中“河中之水向东流,洛旧女儿名莫愁”语。
⑵才可:恰好。容颜:一作“颜容”。十五余:十五六岁。梁简文帝《怨歌行》:“十五颇有余。”
⑶良人:古代妻对夫的尊称。玉勒:玉饰的马衔。骢(cōng)马:青白色的马。
⑷脍(kuài)鲤鱼:切细的鲤鱼肉。脍:把鱼、肉切成薄片。
⑸罗帷:丝织的帘帐。七香车:旧注以为以七种香木为车。
⑹宝扇:古代贵妇出行时遮蔽之具,用鸟羽编成。九华帐:鲜艳的花罗帐。
⑺狂夫:犹拙夫,古代妇女自称其夫的谦词, 李白 《捣衣篇》:“狂夫犹戍交河北。”
⑻剧:戏弄,意谓可轻视石崇。李白《长干行》:“拆花门前剧”。季伦:晋石崇字季伦,家甚豪富。
⑼怜:爱怜。碧玉:《乐府诗集》以为刘宋汝南王妾名。这里指洛阳女儿。
⑽“不惜”一句:《 世说新语 ·侈汰》记,王恺以晋武帝所赐二尺珊瑚示石崇,崇以铁如意击之。王恺斥之,崇乃命人搬来三四尺高珊瑚六七枝偿还之。
⑾曙(shǔ):天明。九微灯:汉武帝供王母使用的灯,这里指平常的灯火。
⑿片片:指灯花。花琐:指雕花的连环形窗格。
⒀曾无:从无。理:温习。
⒁熏(xūn)香:用香料熏衣服。
⒂赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平。这里泛指贵戚之家。
⒃越女:指春秋时期越国美女西施。越,这里指今浙东。
白话译文
洛阳有一位女子住在我家对门,正当十五六的芳年容颜非常美丽。她的丈夫骑一匹青白相间的骏马,马具镶嵌着珍贵的美玉。她的婢女捧上黄金的盘子,里面盛着烹制精细的鲤鱼。她家彩绘朱漆的楼阁一幢幢遥遥相望,红桃绿柳在廊檐下排列成行。她乘坐的车子是用七种香木做成,绫罗的帷幔装在车上。仆从们举着羽毛的扇子,把她迎回绣着九花图案的彩帐。她的丈夫青春年少正得志,骄奢更胜过石季伦。他亲自教授心爱的姬妾学习舞蹈,名贵的珊瑚树随随便便就送给别人。他们彻夜寻欢作乐,窗上现出曙光才熄去灯火,灯花的碎屑片片落在雕镂的窗棱。她成天嬉戏游玩,竟没有温习歌曲的空暇,打扮得整整齐齐,只是熏着香成天闲话。相识的全是城中的豪门大户,日夜来往的都是些贵戚之家。有谁怜惜貌美如玉的越女,身处贫贱,只好在江头独自洗纱。
王维
王维[唐代]

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。更多

古诗大全

洛阳女儿行全诗由好86古诗词网为您提供洛阳女儿行全诗解释,其中包含洛阳女儿行拼音,洛阳女儿行解释,洛阳女儿行译文等相关内容,延伸阅读还有王维所有的诗,希望对您有所帮助!