大家都搜:
贺明朝·忆昔花间相见后翻译
贺明朝·忆昔花间相见后译文及注释
⑴蹙(cù促)——收缩,这里指折叠后出现了皱纹。
⑵裛(yì邑)——沾湿,浸染之意。
⑶韶颜——年轻美丽的容颜。
⑷恁(nèn嫩)——这样。
贺明朝·忆昔花间相见后评析
这首词是写女子思念男子。
上片“忆昔”直贯到“巧传心事”,追忆花间定情。“别来”二句是对现实即分别后的感叹:两情虽然深厚,可惜不能共处而辜负了春光。
下片也分两层,第一层是睹罗衣上的对对鸳鸯而怀念情人,泪湿衣襟;第二层从反面表达女主人公对男子的忠贞爱情,虽青春不常,但为他憔悴,也不后悔。语言坚决,情感真挚。
欧阳炯两首《贺明朝》都极为浓艳,上接温庭筠,下开柳屯田。
诗词大全
古诗大全
别人正在查
贺明朝·忆昔花间相见后全诗由好86古诗词网为您提供贺明朝·忆昔花间相见后全诗解释,其中包含贺明朝·忆昔花间相见后拼音,贺明朝·忆昔花间相见后解释,贺明朝·忆昔花间相见后译文等相关内容,延伸阅读还有欧阳炯所有的诗,希望对您有所帮助!