好工具>古诗>诗词>杜甫>杜甫的诗>咏怀古迹·摇落深知宋玉悲>

咏怀古迹·摇落深知宋玉悲,杜甫咏怀古迹·摇落深知宋玉悲全诗,杜甫咏怀古迹·摇落深知宋玉悲古诗,咏怀古迹·摇落深知宋玉悲翻译,咏怀古迹·摇落深知宋玉悲译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]杜甫

yáoshēnzhīsòngbēi
fēngliúshī
chàngwàngqiānqiūlèi
xiāotiáodàitóngshí
jiāngshānzháikōngwénzǎo
yúnhuāngtáimèng
zuìshìchǔgōngmǐnmiè
zhōurénzhǐdiǎndàojīn

咏怀古迹·摇落深知宋玉悲翻译

注释
摇落:凋残,零落。
风流儒雅:指 宋玉 文采华丽潇洒,学养深厚渊博。
“萧条”句:意谓自己虽与宋玉隔开几代,萧条之感却是相同。
故宅:江陵和归州(秭归)均有宋玉宅,此指秭归之宅。空文藻:斯人已去,只有诗赋留传下来。
云雨荒台:宋玉在《高唐赋》中述楚之“先王”游高唐,梦一妇人,自称巫山之女,临别时说:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”阳台,山名,在今重庆市巫山县。
“最是”两句:意谓最感慨的是,楚宫今已泯灭,因后世一直流传这个故事,至今船只经过时,舟人还带疑似的口吻指点着这些古迹。楚宫:楚王宫。
译文
草木凋零是因知宋玉的悲伤,文采洒脱学问渊博可当我师。
遥想千秋往事不禁泪洒衣襟,我们虽不同世却是同样失意。
故居里你枉然留下斐然文采,巫山去雨旧事难道只是说梦。
可叹的是楚宫已经完全消失,有船夫指点遗迹却令人怀疑。
杜甫
杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。更多

古诗大全

咏怀古迹·摇落深知宋玉悲全诗由好86古诗词网为您提供咏怀古迹·摇落深知宋玉悲全诗解释,其中包含咏怀古迹·摇落深知宋玉悲拼音,咏怀古迹·摇落深知宋玉悲解释,咏怀古迹·摇落深知宋玉悲译文等相关内容,延伸阅读还有杜甫所有的诗,希望对您有所帮助!