热门文言文 文字解析

出师表

发布时间:2022-08-29
1

出师表的求职信(精华十四篇)

出师表

出师表的求职信 篇1

尊敬的领导:

您好!

很荣幸您能在百忙之中抽空翻阅我的求职信。非常感谢!

我是南京邮电大学xxxx届电子商务专业的应届毕业生。遥想当年,为了心中的理想,探索生活的真谛,凭着对知识的渴望,对人生的希冀,在学习的道路上,我孜孜不倦,不骄不馁,终于学养初成。

在校期间,我不断积极进取,四年的大学生活使我电子商务专业方面打下了扎实的基础。计算机与网络技术、c语言程序设计、网页设计与制作、多媒体技术、数据库技术、国际贸易、现代物流管理、市场营销学、财税与金融、等科目。除此之外我还利用课余时间学习其它编程语言与技巧(如java,jsp,c,struts、sqlserverxxxx等等)具备较好的英语读、写能力;能熟练操作office系列办公软件(包括word、excel、frontpage、powerpoint)。

此外,我还很注重培养自己其他方面的能力。做到“学有所工,学有所用”。努力使理论与实践相结合。故此,我加入了学生会《跨越》部及学校科协网络部,参与学生会《跨越》报纸的编辑排版工作及校园科技节的网络作品制作。在双休日期间,我曾多次到苏宁电器担任联想电脑促销员。这一切不仅丰富了我的人生经历,更锻炼了我的'社交能力。

在这个充满竞争和挑战的社会里,凭着我的实力与青春及强烈的责任感,希望能够得到贵公司的承认和肯定。如我的条件符合贵公司的要求,麻烦您请回复一下。

敬侯佳音!

此致

敬礼!

求职人:xx

20xx年xx月xx日

出师表的求职信 篇2

尊敬的领导人:

您好!

预先感谢您的日程安排,中能抽空阅读了我的求职信!为充满激情的'大学生打开希望之门。

我的名字叫丁xx,毕业于新疆财经大学工商管理学院。我有一颗非凡的心。尽管我只是一名普通的大学毕业生,但我充满信心,乐观并敢于面对所有挑战。但是,青年是我的资本,勤奋是我的本性,勤奋是我的责任。我坚信成功将不可避免。

在这四年中,我努力工作以使自己满意,并默默地记得我学到的东西。在上课期间,我与老师进行了积极沟通,并在出现问题时寻求建议。下课后与同学讨论并努力学习。学习无常。我注意随时随地向他人学习,利用他人的优势并弥补自己的弱点。在学习方法上,我坚持:“从旧学习到新学习”,同时,我也特别注重学习与思考的结合,勇于实践和业余时间,发现了根据我的职业特点在国外打零工。我将自己的专业知识灵活地运用于实践,并将理论与实践真正地结合在一起。我将学习积累与深思熟虑相结合。在大学期间,我积极参加大学活动。在学生会期间,我曾担任纪律检查部副部长。在课堂上,我担任了四年的班长。在大学期间,我努力工作以提高自我和提高整体素质。进步很多。

自荐人:xx

20xx年xx月xx日

出师表的求职信 篇3

尊敬的贵公司领导:

您好!非常感谢您在百忙中抽空审阅我的求职信,给予我毛遂自荐的机会。作为一名模具设计与制造专业的我热爱模具设计与制造20年左右中,其投入了巨大的热情和精...

查看详情>>
2

出师表原文及翻译注释(精选11篇)

出师表翻译及原文

出师表原文及翻译注释 篇1

注释精选

中道崩殂(帝王死),此诚(果真,实在)危急存亡之秋(时)也。开张圣听(扩大圣明的听闻),以光(发扬光大)先帝遗德,恢弘(扩大,发扬)志士之气,若有作奸犯科(科条法令)及为忠善者,宜付(交给)有司论(判定)其刑赏,以昭(显示,表明)陛下平明之理(治理), 是以先帝简拔以遗(给予)陛下。悉(都)以咨(询问)之,必能裨补阙 (“阙”通“缺”,缺点,过失) 漏,性行淑(善)均(平),必能使行阵和睦,优劣得所(好的差的各得其所) 亲(亲近)贤臣,远(疏远)小人。臣本布衣(平民),躬(亲自)耕于南阳,猥(辱,降低身份)自枉屈,三顾(拜访)臣于草庐之中,故临崩寄(托付)臣以(把)大事也。夙(早)夜忧叹,恐托付不效(成效),愿陛下托臣以讨贼兴复之效(任务),不效(功效)则治臣之罪,则责攸之、允等之慢(怠慢,疏忽),以彰(表明,显扬)其咎(过失);以咨诹(询问)善道,临表涕(眼泪)零。

作家常识

诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家、军事家。人称“卧龙”。表是古代文体的名称,用于向君主陈说作者的请求和愿望。

翻译句子

1.“陟罚臧否,不宜异同。”—— 升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。

2. “不宜妄自菲薄,引喻失义。”—— 不应当随便看轻自己,说话不恰当。

3.“此皆良实,志虑忠纯。”——这些都是善良、诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正。

4.“此悉贞良死节之臣。”——这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣。

5. “受任于败军之际,奉命于危难之间。”——在军事上失败的时候,接受重任;在危难紧迫的关头,奉命出使。

6.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。——只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名。

思路剖析

1.提出“广开言路”(前提)、“严明赏罚”(关键)、“亲贤远佞”(核心)三项建议(1—5段)

2.表达作者忠于刘备父子的真挚感情和“北定中原”、“兴复汉室”的决心。(6—7段)

3.点明全篇主旨。(8—9段)

篇章分析

1.作者在本篇所表达的思想可用“报先帝”、“忠陛下”六个字来概括。

2. “受任于败军之际,奉命于危难之间”一句,高度概括了先帝创业过程中艰难险阻,也表达了作者愿与先帝患难与共的深情。

3.表中着重回顾了三顾茅庐和临崩托孤两件大事,表达了诸葛亮的“北定中原”坚强意志和受恩感激(感恩图报)之情。

4.作者写这篇表的用意是希望后主“亲贤臣,远小人”。

5.表中13次提到先帝,作用是:勉励后主“光先帝遗德”、“深追先帝遗诏”,以完成先帝未竟的“北定中原”、“兴复汉室”大业。

成语典故

妄自菲薄,引喻失义,作奸犯科,优劣得所,计日而待,三顾茅庐。

相关对联.

1.出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。(陆游《书愤》)

2.三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。(杜甫《蜀相》)

名句背诵

1.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

2.勿以恶小而为之...

查看详情>>
3

出师表中成语造句(经典35句)

出师表中成语造句

1、孩子的父亲对此感恩戴德,但由于无钱可以酬报,愿意教他电报技术。

2、一斗米养个恩人,一石米养个仇人:送一斗米救人,人会怀感恩。送一石米给人会使人贪得无厌而反目成仇。指对人帮助要看时机与对象。

3、知恩报德:受别人的恩惠,心存感激意图报答。

4、蛟龙戏水:比喻刀枪棍棒等武器使得轻松自如,灵活多变。形容武艺精湛纯熟。

5、恩恩怨怨:指人的感恩之情与仇怨之情。

6、林大人,咱们也算故交了,你不看僧面看佛面,留我杨家一条血脉,我杨家必当感恩戴德!

7、杀鸡吓猴:杀掉鸡来吓唬猴子。比喻惩罚一个;警戒其余。

8、鸡犬不惊:连鸡狗都没受到惊扰。形容行军纪律严明;也指相安无事。

9、引颈受戮:戮:杀。伸长脖子等待被杀。指不作抵抗而等死。

10、打鸡骂狗:比喻旁敲侧击地漫骂,以发泄对某人的不满。

11、千恩万谢:一再表示感恩和谢意。

12、舒舒服服:身心感到轻松愉快舒适。

13、 自言自语:自己和自己说话。

14、有钱拿村民们自然乐意效力,在二十九个新村民的感恩戴德下,居然直接冒着烈日进山伐木去了。

15、我每安排一个空缺就会得罪一百个人,而任职者也不会对我感恩戴德。

16、安心落意:放心,无忧虑。

17、敌惠敌怨:犹言报德报怨。

18、情深义厚:情感恩义极为深厚。

19、鸡飞蛋打:鸡飞走了;蛋也打碎了。比喻两头都没顾上;造成双重损失。

20、这一招果然把哥哥嫂嫂哄得感恩戴德,感觉弟弟两口子一下子变了,自己简直是遇上了活菩萨了。

21、先前嫉妒这位神奇少年的村民立刻感恩戴德,让步林的人气很快赛过了村长。

22、仰事俯畜:上要侍奉父母,下要养活妻儿。泛指维持一家生活。

23、坚壁清野 释义:对付强敌入入侵的一种方法。使敌人既攻不下据点,又抢不到物资。

24、水洁冰清:像冰水一样洁白清净。形容人品高洁或文笔雅致。

25、牛鼎烹鸡:用煮一头牛的大锅煮一只鸡。比喻大材小用。

26、乡民疑惑了,不再对他感恩戴德。他的坟墓,一度成了晒谷场。

27、感恩戴德:戴:尊奉,推崇。感激别人的恩惠和好处。

28、鸡飞狗跳:把鸡吓得飞起来,把狗吓得到处乱跳。形容惊慌得乱成一团。

29、威严的声音传遍大周王朝疆土的每一个角落,无数凡人跪地尊拜祈求日后风调雨顺,五谷丰登,牢房内的囚犯无不感恩戴德。

30、感恩怀德:感激别人的恩德。

31、 千钧一发:形容情况十分危急。

32、使选官的终决权牢牢控制在皇帝手中,让进士们对皇帝终生感恩戴德,情愿做牛做马,效忠前后。

33、结草衔环:结草:把草结成绳子,搭救恩人;衔环:嘴里衔着玉环。旧时比喻感恩报德,至死不忘。

34、给他一份好点的工作,应该会感恩戴德吧!正好医药费都付不起,也省得本姑娘再费唇舌了。

35、廖淳母子感恩戴德自是不必再提。

查看详情>>
4

出师表教案汇集8篇

出师表教案

建议如下: 1. 教案应当根据学生的实际情况和课程目标进行设计,内容全面而具体。 2. 教案应包括课前准备、教学目标、教学重难点、教学过程、教学方法、教学评估等要素。 3. 教案应当逻辑性强,教学步骤衔接自然流畅,能引导学生积极参与。 4. 教案应当充分考虑学生的认知特点和学习需求,教学内容贴近学生实际。 5. 教案应当注重培养学生的思维能力、分析能力、表达能力等,不仅传授知识也注重能力培养。 6. 教案应当灵活可变,根据实际情况及时调整,以满足教学需要。 总之,一份优秀的教案能够显著提升教学效果,是教师专业成长的重要依托。

出师表教案 篇1

教学目标

1、指导学生朗读,在理解作者情意的基础上,正确处理句中的语意停顿。

2、在反复诵读的基础上,划分全文结构,明确每一部分的意思。

3、反复朗诵诗文,感悟古人的遣词造句之美,从而领会“诚”的含义。

教学设计

1、指导学生借助课前“阅读提示”来理解课文内容,引导他们重视课前阅读提示,并以此来辅助阅读课文。

2、认真阅读课文分四步做:音读——意读——情读——美读

重点、难点

1、通过反复诵读,正确处理好长句之间的停顿,背诵全文。

2、讨论分析诸葛亮就国内政治问题向后主刘禅提出的几条建议。

课时安排

两课时。

教学步骤

第一课时

一、明确目标

认真阅读“阅读提示”的内容,了解本文写作的背景,目的和全文主旨。

二、整体感知

刘备死后,刘禅继位,国事无论巨细,莫不取决于诸葛亮。

公元227年,诸葛亮认为伐魏的条件已经具备,但在内政方面,还觉得放心不下,因此临行前上《出师表》给刘禅,希望他亲贤远佞,修明政治,保证北伐成功,彻底完成“兴复汉室,还于旧都”的帝王之业。充分流露出忧心国事以及临行依恋的心情。

三、教学过程

1、自读“阅读提示”,了解下边几个问题:

(1)“表”这种文体的一般内容和作用。

“表”的一般内容是议论和叙事,往往有抒情色彩;它是古代奏议的一种,用于向君王陈说作者的请求和愿望。

(2)本文是在怎样的背景下写的?

本文写于蜀汉建兴五年蜀汉第一次出师伐魏之前,当时蜀汉已从狨亭战役的惨败中恢复过来,既与吴国通好,又平定了南方叛乱,所以诸葛亮决定北上伐魏。

(3)诸葛亮写本文的目的是什么?

希望国内政治修明,有一个稳定的后方,使他“北定中原”计划得以实现。

(4)全文的主旨是什么?

使后主刘禅认识到必须亲贤远佞,才能修明政治,完成“兴复汉室的大业”。

说明:本文内涵较深,学生不易理解其中之意。未学课文之前,先对全篇内容有个初步了解,便于后边对基本内容的理解;指导学生先读“阅读提示”,再读课文,养成一种好的学习习惯和学习方法。因为还没有接触课文,所以,读“阅读提示”的主要目的是让学生对本文内容的重点有个初步印象。

2、熟悉课文

(1)教师范读。

要求:认真听读,注意字的读音。

说明:本文情词恳切,有不少脍炙人口的名句。同时,需要正音的字也不少。教师范读,是从文章实际出发,使...

查看详情>>
5

春日寄乡友原文翻译(带创作背景)

出师表原文
原文翻译
孙出师表带作者简介

《春日寄乡友》是由王僧孺所创作的,一个“恨”字感情色彩浓重,表达了对去家为官的厌倦和思友之深切。“春”字点题,并引出下面的景物描写。下面就是小编给大家带来的《春日寄乡友》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!

《春日寄乡友》原文

南北朝:王僧孺

旅心已多恨,春至尚离群。

翠枝结斜影,绿水散圆文。

戏鱼两相顾,游鸟半藏云。

何时不悯默,是日最思君。

《春日寄乡友》译文

羁旅者的心中已充满愁绪,更何况春光正好却离群索居。

青翠的枝条交错倩影摇曳,碧绿的湖水荡开圆圆的涟漪。

嬉戏的鱼儿成双结伴相顾恋,遨游的鸟儿云里霞端把友觅。

何时不在苦苦相思忧愁无语,值此春日更将乡友怀思惦记。

《春日寄乡友》创作背景

此诗当作于梁武帝天监年间(502年)。当时作者只身孤处于万里之遥的南海郡(治所在今广东广州)任太守,常常渴望能与故乡的知己把晤,以慰友情乡愁。 所以春日写诗,遥寄乡友,以抒发怀念之情。至于这首诗是写给谁的,因资料不足,已无法确定。

《春日寄乡友》注释

旅心:指羁旅在外的愁思。

恨:遗憾,不满意。

离群:远离朋友。

结:交叠。

圆文:文,同“纹"。水中涟漪。

两相顾;指游鱼在水中互相嬉戏眷恋。

半藏云:指鸟儿在高空中若隐若现的姿态。

悯默:悯,哀伤。因伤而沉默。江淹《哀千里赋》:“既而悄怆成忧,悯默目伶。”

是日:此日。

《春日寄乡友》赏析

一至二句直抒客居他乡,至春不归,远离朋友的思念之情。叙述自己羁旅在外,本已多恨,现在又逢春天来到,自己仍是独处异地,无法回去与知己乡友欢聚,因而更是恨恨难平。一个“恨”字感情色彩浓重,表达了对去家为官的厌倦和思友之深切。“春”字点题,并引出下面的景物描写。

三至六句描写诗人所看到的翠枝绿水、鸟飞鱼戏的春景,这是一幅生气勃勃、春意盎然的壮丽画面。刻意描绘“春日”景象,是全诗的精彩所在。“翠枝结斜影,绿水散圆文”,写春的静默,并映照出诗人的孤寂。“结”字用得很精妙,将视线由实引向虚,又由虚来反映实,虚实相连相衬,层次分明。“散”则用得很舒展,以层层涟漪来反映水之宁谧、轻微、柔和而又有节奏。诗人一定对大自然的沉思和无声的叹息有所共鸣。这二句造语自然,对仗工巧,很能体现诗人锻词炼句的功夫。“戏鱼两相顾,游鸟半藏云”,诗人写鱼和鸟,多么亲昵、快活而又自在。“戏”和“游”互文见义,突出了鱼和鸟的欢快。“半藏云”,“半”字用得也很精妙。是指鸟儿飞得很高,在云中忽隐忽现。这二句的视点由低到高,由近及远,同时也在把眼前的春的活泼引向一种虚幻的境界。这里呈现着的,是一幅青山绿水、鸟飞鱼跃,充满生机活力的春景图。本应令人心旷神怡,尽情游赏,而诗人想的是连鱼鸟也结伴同游,相互欢乐,何况我们称为万物之灵的人,自然就触景生情,想到故乡朋友,如同他们一道流连于春景之中:或登山远眺,神州大地,万紫千红,尽收眼底,或临江垂钓,桃花鱼汛,鱼肥蹦跳,定能满载而归;或游园观景,阳春烟景,大块文章,饮酒赋诗,必有佳作...

查看详情>>
6

出师表原文及翻译(带注释)

出师表
出师表原文及翻译
原文及翻译带注释

《金陵怀古》是由刘禹锡所创作的,诗在开头两句巧妙地把盛衰对比从景语中道出,使诗歌一落笔就紧扣题意,自然流露出吊古伤今之情。今天小编在这给大家整理了《金陵怀古》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!

《金陵怀古》原文

唐代:刘禹锡

潮满冶城渚,日斜征虏亭。

蔡洲新草绿,幕府旧烟青。

兴废由人事,山川空地形。

后庭花一曲,幽怨不堪听。

《金陵怀古》译文

春潮淹没了冶城的洲渚,落日余晖斜照在征虏亭。

蔡洲新草茁壮一片嫩绿,幕府山上仍是烟霭青青。

国家的兴亡取决于人事,山河也徒有险峻的地形。

玉树后庭花这支亡国曲,凄婉幽怨令人不忍再听。

《金陵怀古》注释

冶(yè)城:东吴著名的制造兵器之地。冶:一作“台”。

征虏亭:亭名,在金陵。

蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。

幕府:山名。

兴废:指国家兴亡。人事:指人的作为。

山川空地形:徒然具有险要的山川形势。

后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作歌曲名。

《金陵怀古》鉴赏

“潮满冶城渚,日斜征虏亭。”首联写的是晨景和晚景。诗人为寻访东吴当年冶铸之地——冶城的遗迹来到江边,正逢早潮上涨,水天空阔,满川风涛。冶城这一以冶制吴刀、吴钩著名的古迹在何处,诗人徘徊寻觅,却四顾茫然。只有那江涛的拍岸声和江边一片荒凉的景象。它仿佛告诉人们:冶城和吴国的雄图霸业一样,早已在时间的长河中消逝得无影无踪了。傍晚时分,征虏亭寂寞地矗立在斜晖之中,伴随着它的不过是投在地上的长长的黑影而已,那东晋王谢贵族之家曾在这里饯行送别的热闹排场,也早已销声匿迹。尽管亭子与夕阳依旧,但人事却已全非。诗在开头两句巧妙地把盛衰对比从景语中道出,使诗歌一落笔就紧扣题意,自然流露出吊古伤今之情。

“蔡洲新草绿,幕府旧烟青。”颔联两句虽然仍是写景,但此处写的景,则不仅是对历史陈迹的凭吊,而且以雄伟美丽的山川为见证以抒怀,借以形象地表达出诗人对某一历史问题的识见。诗人说:看哪,时序虽在春寒料峭之中,那江心不沉的战船——蔡洲却已长出一片嫩绿的新草;那向称金陵门户的幕府山正雄视大江,山顶上升起袅袅青烟,光景依然如旧。面对着滔滔江流,诗人想起了东晋军阀苏峻曾一度袭破金陵,企图凭借险阻,建立霸业。不久陶侃、温峤起兵在此伐叛,舟师四万次于蔡洲。一时舳舻相望,旌旗蔽空,激战累日,终于击败苏峻,使晋室转危为安。他还想起幕府山正是由于丞相王导曾在此建立幕府屯兵驻守而得名。但曾几何时,东晋仍然被刘宋所代替,衡阳王刘义季出任南兖州刺史,此山从此又成为刘宋新贵们祖饯之处。山川风物在变幻的历史长河中并没有变异,诗人看到的仍是:春草年年绿,旧烟岁岁青。这一联熔古今事与眼前景为一体,“新草绿”、“旧烟青”六字下得醒豁鲜明,情景交融,并为下文的感慨作铺垫。

“兴废由人事,山川空地形。”颈联承上两联转入议论。诗人以极其精炼的语言揭示了六朝兴亡的秘密,并示警当世:六朝的繁华哪里去了?当时的权贵而今安在?险要的山川形势并没有为他们的长治久安提供保障;国家兴...

查看详情>>
7

出师表原文及翻译(加注释)

出师表
出师表原文及翻译原文及翻译加注释

写墨子以理说服公输盘;其次指责楚王攻宋之不智,楚王虽穷词夺理,但攻宋之心仍不死;末写挫败公输盘的进攻,并揭穿其阴谋,告以宋国早有准备,迫使楚王放弃用兵,层次清楚,结构紧密完整。下面是小编整理的墨子公输原文翻译,欢迎来参考!

原文

公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。

公输盘曰:“夫子何命焉为?”

子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。

子墨子曰:“请献十金。”

公输盘曰:“吾义固不杀人。”

子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”

公输盘服。

子墨子曰:“然胡不已乎?”

公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”

子墨子曰:“胡不见我于王?”

公输盘曰:“诺。”

子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”

王曰:“必为有窃疾矣。”

子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”

王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”

于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。

公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”

子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”

楚王问其故。

子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”

楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”

子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:治于神者,众人不知其功。争于明者,众人知之。

译文

公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。

公输盘说:“先生有什么见教呢?”

墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。”

公输盘很不高兴。

墨子先生说:“请让我奉送(给您)十金。”

公输盘说:“我坚守道义坚决不杀人。”

墨子先生起身,拜了两拜,说:“请(让我)解说这件事。我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义的;知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说是忠君的;劝阻却没有成功,这不能称作坚持;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻...

查看详情>>
8

出师表原文及翻译(带介绍)

出师表原文
出师表带介绍
原文及翻译带介绍

表,古代向帝王上书陈情言事的一种文体。《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文。下面是《出师表》原文和课文翻译,欢迎阅读!

原文

先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣!

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡(dù)泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!

今当远离,临表涕零,不知所云。

译文

先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。

皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。...

查看详情>>
9

出师表原文翻译(带作者简介)

出师表原文
原文翻译
孙出师表带作者简介

《出师表》是两汉时期的诸葛亮所作,以恳切的言辞,针对当时的局势,反复劝勉刘禅要继承先主刘备的遗志,开张圣听,赏罚严明,亲贤远佞,以完成“兴复汉室”的大业,表现了诸葛亮“北定中原”的坚强意志和对蜀汉忠贞不二的品格。下面是小编给大家带来的《出师表》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!

《出师表》原文

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

《出师表》译文

先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了。现在天下分裂成三个国家。蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。然而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊!

皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同...

查看详情>>
10

出师表原文及翻译(带注释)

出师表
出师表原文及翻译
原文及翻译带注释

文如其人,思如其言,这是我们常说的一句话。那么,《出师表》又代表了何种人物?又何其言之精准?这就是我们接下来要探讨的主题。《出师表》是三国演义中的一篇经典述说,它以诸葛亮为代表形象,以出征中原为背景,真实的描绘了一个政治家与军事家的智勇双全。我们将以这篇文章为契机,揭示《出师表》背后的独特智慧与才情。

出师表原文

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。

出师表翻译

先帝创立的大业还没有达成一半,就中途逝世了。现在天下分为三国,我们蜀汉民生凋敝,处境艰难,这确实是国家危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在国内勤劳不懈,忠诚有志的将士们在外奋不顾身地战斗,这是因为他们追念先帝对他们的厚遇,想要报答在陛下您身上。陛下你实在应该广泛的听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应过分的看轻自己,援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。

皇宫中和朝廷中本都是一个整体,赏罚褒贬,不应该有所不同。如果有为非作歹犯科条法令和忠心做善事的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不...

查看详情>>