搜索更多内容
周亚夫军细柳文言文翻译(精选5篇)
导入新课
“冻死不拆屋,饿死不掠夺”“撼山易,撼岳家军难”多么震撼人心的语言,由此可见,军纪严明,才能成就伟业。今天,我们就要去见证这样一位刚正的将军。
学习目标
1、了解有关司马迁及其《史记》的文学常识、积累文言词汇;
2、借助课文注释和工具书疏通文意;
3、学习运用对比刻画人物的方法;
4、学习周亚夫忠于职守的精神。
作者简介
司马迁(约前145—约前90),字 子长,西汉夏阳(今陕西韩城)人,西汉历史学家和文学家 。
作品简介
《史记》我国第一部纪传体通史,记述了从黄帝到汉武帝共三千余年的史事,全书一百三十篇。是司马迁对我国民族文化特别是对历史学和文学的极其宝贵的贡献。《史记》不仅是史学著作的典范,而且是传记文学著作的典范。鲁迅在《汉文学史纲要》里称它是“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。
题目解说
周亚夫(前199~前143年),西汉时期的著名将军,汉族,沛郡(今江苏丰县)人。他是名将绛侯周勃的次子,封为条侯。军,驻军,驻扎。细柳,地名,在今陕西咸阳西南,渭河北岸。文题交代了故事的主要人物和发生地点。
读准字音
祝兹zī侯 棘jí门 彀goù弓弩nǔ
按辔pèi徐行 持节诏zhào将军 从属车骑 jì
介胄zhòu 作揖yī 称chēng谢 嗟jiē乎
曩năng者 其将固可袭而虏lǔ也
可得而犯邪yé
整体感知
匈奴入侵,皇帝慰问军营,在周亚夫所在的细柳军营看到了与其他军营不一样的地方,虽然皇帝进细柳军营不太顺利,但对亚夫将军却有着极大的夸奖。
学习第一段
1、 朗读
2、 字词注释
【1】文帝:汉高祖刘邦之子刘恒,前180年至前157年在位。
【2】匈奴:我国古代北方的游牧民族。
【3】大:大规模,大举。
【4】入边:侵入边境。
【5】宗正:官名,负责皇族内部事务的长官。
【6】军霸上:驻军霸上。
【7】祝兹侯:封号。
【8】棘门:原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
【9】河内:郡名,今河南北部地区。守,郡的行政长官。
【10】细柳:古地名,在今陕西省咸阳西南,渭河北岸。
3、翻译
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军霸陵;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴的侵略。
4、问题探究
结合全文,说说第一段的作用。
①首句“大入边”三字点出边关危急,渲染了烽火连天的紧张气氛;
②后面几句接着写三支军队奉命备战戍边的情况;
③结构上开启下文,内容上把人物置于矛盾冲突之中,为人物展示其性格特点提供了宽阔的舞台。
小结:第一段,交代边境的紧张形势和刘礼、徐厉、周亚夫的三军驻地。
学习第二段
1、朗读
2、字词注释
【1】上:指汉文帝。
【2】劳:慰问。
【3】军:军营。
【4】已而:不久。
【5】 之:到,往。
【6】被:通“披”,穿着...
查看详情>>与“周亚夫军细柳文言文翻译(精选5篇)”相关的文章
周亚夫军细柳文言文及翻译(精华2篇)
学习目标
1、借助课文注释和工具书疏通文意,提高阅读浅显文言文的能力。
2、学习本文通过对比表现人物的写作方法。
3、认识周亚夫恪尽职守的精神的现实意义。
一、导入
同学们,大家好!请大家看屏幕:
《观猎》
王维
风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,风劲马蹄轻。
忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。
这首五言律诗描写了一位将军打猎的情景。诗中对涉猎将军的英姿作了形象、逼真的描写,热情的歌颂了将军的豪迈气概,曲折的表达了作者积极向上的进取精神和远大的政治抱负。这里面的将军就是我们今天要学习的课文主人公周亚夫,来讲述他在细柳营的故事,体会他与众不同的人格魅力。
二、整体感知
1,了解作者。本文的作者是司马迁,谁可以给大家介绍一下司马迁?
2、了解作品。看大屏幕:《史记》:是我国第一部纪传体通史,鲁迅称之为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。
3、处理生字词。请同学们自读课文,将有疑问的字词画在语文书上,我们共同解决。好,请同学们先看大屏幕,我们来了解一下生字词,谁能够将屏幕上的字词准确的念出来?
祝兹侯棘门彀弓弩按辔
徐行作揖介胄嗟乎曩者
谁还有读不准的字音?
4、学生齐读课文。让我们共同来齐读课文,打起精神,高声朗读《周亚夫军细柳》。
5、下面请同学们依照课文注释,合作完成课文翻译。如果遇到本组实在解决不了的难题,当然这里的'难题指的是字词翻译方面。就派一名代表将问题写在黑板上,我们共同来解决。老师将黑板分为三部分,将问题写在对应的位置上,重复的不要写了。
6、好,我们来解决大家提出的问题。
7、(将实、虚词重点介绍)。为:军:驻军军营将军
将以下骑送迎:
可得而犯耶?:岂能被侵犯呢?
8、译文:请3位同学讲课文简述出来、
9、学生复述故事。好,现在,我请同学将这个故事完整的讲给大家听,可以加入自己的理解和想象,使故事更好听,人物更丰满。
三、自主合作探究
1、皇帝到军队慰问将士,部队一般会有什么反应?汉文帝到细柳军营看到的是什么?
2、文中有哪些语句表现了周亚夫是真将军?
3、课文标题是《周亚夫军细柳》,为什么还要写刘礼军霸上,徐历军棘门?这样写有什么好处吗?
4、与此同时介绍正、侧面描写以及对比衬托的用法以及作用,总结周亚夫精神以及人格特点。
四、拓展延伸:
学习完本文你有什么收获,和同学们一起分享。
教学目标:
1.学生自读,积累文言词汇,感知课文大意。
2.反复朗读,了解人物特点,体会衬托之妙。
3.深刻悟读,初知史记写法,学习人物精神。
教学重点:
感知内容,了解人物形象,体会衬托之妙。
教学难点:
通过本文学习,初步了解《史记》,激发学生阅读《史记》的兴趣。
教学方法:
朗读法,批注法,合作探究法。
教学时间:
1课时
教学过程:
导读:
看题目:题目中有人物,有地点,有事件。
周亚夫驻军细柳营,军队驻守,本是一件很平常的事,却被载入史册,名垂千古,何也?让我们走进课文,了解...
查看详情>>与“周亚夫军细柳文言文及翻译(精华2篇)”相关的文章
周亚夫军细柳原文及注释(带翻译)
讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现周亚夫忠于职守、治军严明。《周亚夫军细柳》的文言文翻译和鉴赏有哪些?下面是小编收集整理的一些司马迁《周亚夫军细柳》文言文翻译和鉴赏,欢迎大家前来阅读。
原文
文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
翻译
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎接。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。
出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,怎么能够被侵犯呢!”长时间对周亚夫赞叹不已。
注释
文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒,前180年—前157年在位(前203年-前157年7月6日)。
匈奴:我国古代北方民族之一。
大:大规模,大举。
入边:侵入边境。
宗正:掌管皇族事务的官员。
军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。
祝兹侯:封号...
查看详情>>周亚夫军细柳原文及注释(含翻译)
《周亚夫军细柳》节选自《史记》中的《绛侯周勃世家》,又名《细柳营》.作者是司马迁。本文讲述了周亚夫驻扎在细柳营时,汉文帝刘恒去慰问军的事,通过其他军和周亚夫军的对比,表现出周亚夫忠于职守、治军严明。以下是小编整理的《周亚夫军细柳》原文翻译,欢迎大家分享。
周亚夫军细柳原文
文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
周亚夫军细柳注释
1、周亚夫:汉朝将领,西汉开国功臣周勃之子。
2、文帝之后六年:指汉文帝后元六年(公元前158年)。文帝,汉高祖刘邦之子,名恒。
3、匈奴:中国古代北方民族之一。大:大规模,大举。入边:侵入边境。
4、宗正:掌管皇族事务的官员。
5、军霸上:驻军霸上。霸上,地名,亦作“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。
6、祝兹侯:封号。
7、棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
8、河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。
9、备:防备,戒备。胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。
10、上:特指皇帝。劳:慰问。军:军营。
11、已而:不久。之:到,往。
12、被(pī):通“披”,穿着。
13、锐兵刃:这里指刀出鞘。
14、彀(gòu):张开。弩(nǔ):用机械发箭的弓。
15、持满:把弓拉满。
16、先驱:先行引导的人员。
17、且:将要。
18、军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。
19、诏(zhào):皇帝发布的命令。
20、居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。
21、持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。
22、壁:营垒。
23、车骑:车马。
24、驱驰:策马疾驰。
25、按辔(pèi):控制住车马。辔,马缰绳。徐:慢,缓慢。
26、持兵揖(yī):手持兵器行礼。揖,拱手行礼。
27、介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。
28、为动:被感动。
29、改容式...
查看详情>>周亚夫军细柳翻译及原文(加注释)
《周亚夫军细柳》是司马迁的一首脍炙人口的篇章,描写了周亚夫率领军队侦察敌军的故事。这首诗以细腻的笔触展示了周亚夫的勇气和智慧,并通过柳树的形象描绘出了他众志成城、合纵连横的本领。司马迁巧妙地运用艺术手法,将历史事件与写实描写相结合,使诗歌更加生动有趣。这首诗不仅是古代文人对英雄事迹的赞美,也融入了深刻的哲理,值得我们细细品味。
周亚夫军细柳翻译
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。
出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。
周亚夫军细柳原文
文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
注释
文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒,前180年—前157年在位(前203年-前157年7月6日)。
匈奴:我国古代北方民族之一。
大:大规模,大举。
入边:侵入边境。
宗正:掌管皇...
查看详情>>与“周亚夫军细柳翻译及原文(加注释)”相关的文章