隋侯救蛇得珠文言文_隋侯救蛇得珠文言文翻译、注释

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 无名氏

  昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯哀之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。

隋侯救蛇得珠注释

1。昔:从前,过去。
2。隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。
3。使:出使。
4。齐:齐国。
5。宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子。
6。持:拿。
7。曩(nǎng):以前,先前。
8。蒙:受。
9。哀:可怜,怜悯。
10。 夕:夜晚。
11。且:一边。
12。今:现在。
13。酬:答谢,报答。
14。却:推辞。
15。及:等到。
16。旦:天亮,早晨。
17。见:看到。
18。以:用。
19。因:出于。。。的原因
20。路行:走过。。。的路边

隋侯救蛇得珠译文

从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。

古诗大全

https://www.hao86.com/wenyanwen_view_9b9c2843ac9b9c28/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消