小儿饲鹊文言文_小儿饲鹊文言文翻译、注释

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 无名氏

  庭有树,其上一巢,鹊育二子,日呱呱自鸣。后值狂风,树折巢毁,二雏坠地。一儿见之,不胜喜,怀而归,旦夕喂之,爱甚,稍长而飞。一猫袭来,攫而去,儿亟逐之,不及,顿足而泣。儿曰:“早知是,吾放汝林间,且不为猫所食也。是乃吾之过也。”

小儿饲鹊注释

字词注释
1。值:适逢,恰逢
2。摧:毁坏
3。雏:幼鸟
4。怀:放在怀中,抱
5。稍:渐渐
6。攫:抓取
7。袭:侵袭
8。袭来:侵袭而来
9。抚:拍
10。亟:立刻
11。过:过错
12。庭:庭院
13。育:哺育
14。甚:很
15。泣:哭泣
16。安:怎能
17。坠:坠落
翻译
庭院里有一棵树,树上有一个鹊巢,喜鹊抚养两个孩子,整天自己在树上呱呱地叫着。后来碰上狂风的时候,树枝折断了,巢穴摧毁了,两只小喜鹊掉在了地上。一个小孩看见了,非常高兴,把小鸟抱在怀里回了家,每天早晚,都在喂养它们,非常喜爱它们。它们稍稍长大了一点,能开始飞了。一只猫袭击过来,抓走小鸟就离开了,小孩急忙追赶它,没有追上,他边跺着脚边哭泣,说:“早知道这样,我就把你们放回林间,怎么会被猫吃掉呢?这是我的过错呀。”

古诗大全

https://www.hao86.com/wenyanwen_view_9b9c1e43ac9b9c1e/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消