好工具>古诗>诗词>辛弃疾>辛弃疾的诗>鹧鸪天·送人>

鹧鸪天·送人,辛弃疾鹧鸪天·送人全诗,辛弃疾鹧鸪天·送人古诗,鹧鸪天·送人翻译,鹧鸪天·送人译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]辛弃疾

chàngchèyángguānlèiwèiqián
gōngmíngshìqiějiācān
tiānshuǐsòngqióngshù
dàiyúnmáibànshān
jīnhèn
qiānbān
zhīyīngshìbēihuān
jiāngtóuwèishìfēngè
biéyǒurénjiānhángnán

鹧鸪天·送人翻译

注释
⑴唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。唐 王维 《送元二使安西》:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”,后入乐府,名《渭城曲》,别名《阳关曲》、《阳关》,为送别之曲。
⑵馀,多余;加餐,多吃饭。《后 汉书 ·桓荣传》:“愿君慎疾加餐,重爱玉体。”唐 杜甫 《垂老别》诗:“此去必不归,还闻劝加餐。”
⑶无穷:无尽,无边。
⑷今古,古往今来;般,种。
⑸只应,只以为,此处意为“岂只”。
⑹未是:还不是。风波恶:唐 刘禹锡 《竹枝词》:“瞿塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难。长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”
⑺别有:更有。行路难: 白居易 《太行路》:“行路难,不在水,不在山,只在人情反复间。”
白话译文
唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。
辛弃疾
辛弃疾[宋代]

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。更多

古诗大全

鹧鸪天·送人全诗由好86古诗词网为您提供鹧鸪天·送人全诗解释,其中包含鹧鸪天·送人拼音,鹧鸪天·送人解释,鹧鸪天·送人译文等相关内容,延伸阅读还有辛弃疾所有的诗,希望对您有所帮助!