好工具>古诗>诗词>辛弃疾>辛弃疾的诗>鹧鸪天·东阳道中>

鹧鸪天·东阳道中,辛弃疾鹧鸪天·东阳道中全诗,辛弃疾鹧鸪天·东阳道中古诗,鹧鸪天·东阳道中翻译,鹧鸪天·东阳道中译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]辛弃疾

miànzhēngchényáo
xiānggōujiànjuéshuǐshěnxiāo
shānzhòngshùzhōuzāo
huāzhīmíngfēnwàijiāo
rén
xiāoxiāo
shēngyòuguòxiǎohóngqiáo
chóubiānshèngyǒuxiāng
yáoduànyínbiānshāo

鹧鸪天·东阳道中翻译

注释
1、东阳:即今浙江东阳县。考察作者早年宦游踪迹,无确切记载来过此地,本事不可考。也可能是代人之作。
2、征尘:征途上扬起的尘土。
3、香篝:一种燃香料的笼子。
4、水沉:即沉香,一种名贵香料。
5、销:消退
6、周遭:周围。
7、历历:形容物体或景象一个个清晰分明。《文选· 古诗十九首 》:“至衡指孟冬,众星何历历。”唐· 崔颢 《黄鹤楼》诗:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”
8、萧萧:马长声鸣叫。《 诗经 · 小雅 ·车攻》:“萧萧马鸣,悠悠旆旌。”唐· 杜甫 《兵车行》诗:“车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。”
9、愁边:苦苦思索。
10、剩有:尽有。
11、碧玉梢:指马鞭用碧玉宝石饰成,比喻马鞭的华贵。
白话译文
香笼里燃烧的水沉香的气息越来越淡薄了。举目远望,征尘扑面,去路迢迢。周围是数不清的层层山峦,全被碧绿的树木和野草覆盖着,路旁山野中长满了各种各样不知名的花儿,一朵朵的格外娇艳动人。
行进在道路上的一行人历历在目,骏马萧萧嘶鸣,威武雄壮的仪仗队已经过了前面的小红桥。满怀的离愁别恨,此时此刻都化做相思的 诗句 ,于青山绿水之间,一边吟诗,一边催马加鞭地向东阳进发,差点儿没把马鞭的碧玉梢头摇断。
辛弃疾
辛弃疾[宋代]

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。更多

古诗大全

鹧鸪天·东阳道中全诗由好86古诗词网为您提供鹧鸪天·东阳道中全诗解释,其中包含鹧鸪天·东阳道中拼音,鹧鸪天·东阳道中解释,鹧鸪天·东阳道中译文等相关内容,延伸阅读还有辛弃疾所有的诗,希望对您有所帮助!