好工具>古诗>诗词>墨子>墨子的诗>兼爱>

兼爱,墨子兼爱全诗,墨子兼爱古诗,兼爱翻译,兼爱译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[先秦]墨子

yányuērénrénzhīsuǒwéishìzhě
xīngtiānxiàzhī
chútiānxiàzhīhài
wéishìzhě
rántiānxiàzhī
tiānxiàzhīhài
yányuējīnruòguózhīguózhīxiānggōng
jiāzhījiāzhīxiāngcuàn
rénzhīrénzhīxiāngzéi
jūnchénhuìzhōng
xiào
xiōngtiáo
tiānxiàzhīhài
ráncháhàiyòngshēngzāi
xiāngàishēngxié
yánxiāngàishēng
jīnzhūhóuzhīàiguó
àirénzhīguó
shìdànguógōngrénzhīguó
jīnjiāzhǔzhīàijiā
éràirénzhījiā
shìdànjiācuànrénzhījiā
jīnrénzhīàishēn
àirénzhīshēn
shìdànshēnzéirénzhīshēn
shìzhūhóuxiāngàizhàn
jiāzhǔxiāngàixiāngcuàn
rénrénxiāngàixiāngzéi
jūnchénxiāngàihuìzhōng
xiāngàixiào
xiōngxiāngàitiáo
tiānxiàzhīrénjiēxiāngài
qiángzhíruò
pín
guìáojiàn
zhà
fántiānxiàhuòcuànyuànhèn
suǒzhě
xiāngàishēng
shìrénzhěfēizhī
fēizhī
zhī
yányuējiānxiāngàijiāoxiāngzhīzhī
ránjiānxiāngàijiāoxiāngzhījiāngnàizāi
yánshìrénzhīguóruòshìguó
shìrénzhījiāruòshìjiā
shìrénzhīshēnruòshìshēn
shìzhūhóuxiāngàizhàn
jiāzhǔxiāngàixiāngcuàn
rénrénxiāngàixiāngzéi
jūnchénxiāngàihuìzhōng
xiāngàixiào
xiōngxiāngàitiáo
tiānxiàzhīrénjiēxiāngài
qiángzhíruò
zhòngjiéguǎ
pín
guìáojiàn
zhà
fántiānxiàhuòcuànyuànhènshǐ使zhě
xiāngàishēng
shìrénzhězhī
ránérjīntiānxiàzhīshìjūnyuērán
nǎiruòjiānshàn
suīrán
tiānxiàzhīnán
yányuētiānxiàzhīshìjūnshíbiàn
jīnruògōngchéngzhànshāshēnwéimíng
tiānxiàbǎixìngzhīsuǒjiēnán
gǒujūnshuōzhī
shìzhòngnéngwéizhī
kuàngjiānxiāngàijiāoxiāng
àirénzhě
réncóngéràizhī
rénzhě
réncóngérzhī
èrénzhě
réncóngérèzhī
hàirénzhě
réncóngérhàizhī
nánzhīyǒu
shàngwéizhèngshìwéiháng
zhějìnwéngōnghǎoshìzhīè
wéngōngzhīchénjiēzāngyángzhīqiú
wéidàijiàn
liànzhīguān
jiànjūn
chūjiànzhāo
shì
jūnshuōzhī
chénwéizhī
zhěchǔlíngwánghǎoshìyào
língwángzhīchénjiēfànwéijié
xiéránhòudài
qiángránhòu
nián
zhāoyǒuhēizhī
shì
jūnshuōzhī
chénnéngzhī
yuèwángjiànhǎoshìzhīyǒng
jiàoxùnchén
língrénfénzhōushīhuǒ
shìshìyuēyuèguózhībǎojìnzài
yuèwángqīnshìérjìnzhī
shìwényīn
suìluànháng
dǎohuǒérzhězuǒyòubǎirényǒu
yuèwángjīnértuì退zhī
shìyányuēnǎiruòshǎoshíèshāshēnérwéimíng
tiānxiàbǎixìngzhīsuǒjiēnán
ruògǒujūnshuōzhī
zhòngnéngwéizhī
kuàngjiānxiāngàijiāoxiāng
àirénzhě
réncóngéràizhī
rénzhě
réncóngérzhī
èrénzhě
réncóngérèzhī
hàirénzhě
réncóngérhàizhī
nánzhīyǒuyān
shìwéizhèngérshìwéiháng

兼爱赏析

[]

兼爱翻译

译文
墨子说:“仁人处理事务的原则,一定是为天下兴利除害,以此原则来处理事务。”既然如此,那么天下的利是什么,而天下的害又是什么呢?墨子说:“现在如国与国之间相互攻伐,家族与家族之间相互掠夺,人与人之间相互残害,君臣之间不相互施惠、效忠,父子之间不相互慈爱、孝敬,兄弟之间不相互融洽、协调,这就都是天下之害。”

既然如此,那么考察这些公害又是因何产生的呢?是因不相爱产生的吗?墨子说:“是因不相爱产生的。”现在的诸侯只知道爱自己的国家,不爱别人的国家,所以毫无忌惮地发动他自己国家的力量,去攻伐别人的国家。现在的家族宗主只知道爱自己的家族,而不爱别人的家族,因而毫无忌惮地发动他自己家族的力量,去掠夺别人的家族。现在的人只知道爱自己,而不爱别人,因而毫无忌惮地运用全身的力量去残害别人。所以诸侯不相爱,就必然发生野战;家族宗主不相爱,就必然相互掠夺;人与人不相爱,就必然相互残害;君与臣不相爱,就必然不相互施惠、效忠;父与子不相爱,就必然不相互慈爱、孝敬;兄与弟不相爱,就必然不相互融洽、协调。天下的人都不相爱,强大的就必然控制弱小的,富足的就必然欺侮贫困的,尊贵的就必然傲视卑贱的,狡猾的就必然欺骗愚笨的。举凡天下祸患、掠夺、埋怨、愤恨产生的原因,都是因不相爱而产生的。所以仁者认为它不对。

既已认为不相爱不对,那用什么去改变它呢?墨子说道:“用人们全都相爱、交互得利的方法去改变它。”既然这样,那么人们全都相爱、交互得利应该怎样做呢?墨子说道:“看待别人国家就象自己的国家,看待别人的家族就象自己的家族,看待别人之身就象自己之身。”所以诸侯之间相爱,就不会发生野战;家族宗主之间相爱,就不会发生掠夺;人与人之间相爱就不会相互残害;君臣之间相爱,就会相互施惠、效忠;父子之间相爱,就会相互慈爱、孝敬;兄弟之间相爱,就会相互融洽、协调。天下的人都相爱,强大者就不会控制弱小者,人多者就不会强迫人少者,富足者就不会欺侮贫困者,尊贵者就不会傲视卑贱者,狡诈者就不会欺骗愚笨者。举凡天下的祸患、掠夺、埋怨、愤恨可以不使它产生的原因,是因为相爱而生产的。所以仁者称赞它。

然而现在天下的士君子们说:“对!兼爱固然是好的。即使如此,它也是天下一件难办而迂阔的事。”墨子说道:“天下的士君子们,只是不能辨明兼爱的益处、辨明兼爱的原故。现在例如攻城野战,为成名而杀身,这都是天下的百姓难于做到的事。但假如君主喜欢,那么士众就能做到。而兼相爱、交相利与之相比,则是完全不同的(好事)。凡是爱别人的人,别人也随即爱他;有利于别人的人,别人也随即有利于他;憎恶别人的人,别人也随即憎恶他;损害别人的人,别人随即损害他。实行这种兼爱有什么困难呢?只是由于居上位的人不用它行之于政,士人不用它实之于行的缘故。”从前晋文公喜欢士人穿不好的衣服,所以文公的臣下都穿着母羊皮缝的裘,围着牛皮带来挂佩剑,头戴熟绢作的帽子,(这身打扮)进可以君上,出可以往来朝廷。这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样,所以臣下就这样做。从前楚灵王喜欢细腰之人,所以灵王的臣下就吃一顿饭来节食,收着气然后才系上腰带,扶着墙然后才站得起来。等到一年,朝廷之臣都(饥瘦得)面有深黑之色。这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样,所以臣下能做到这样。从前越王句践喜爱士兵勇猛,训练他的臣下时,先把他们集合起来,(然后)放火烧船,考验他的将士说:“越国的财宝全在这船里。”越王亲自擂鼓,让将士前进。将士听到鼓声,(争先恐后),打乱了队伍,蹈火而死的人,近臣达一百人有余。越王于是鸣金让他们退下。所以墨子说道:“象少吃饭、穿坏衣、杀身成名,这都是天下百姓难于做到的事。假如君主喜欢它,那么士众就能做到。何况兼相爱、交相利是与此不同的(好事)。爱别人的人,别人也随即爱他;有利于别人的人,别人也随即有利于他;憎恶别人的人,别人也随即憎恶他;损害别人的人,别人也随即损害他。这种兼爱有什么难实行的呢?只是居上位的人不用它行之于政,而士人不用它实之于行的缘故。”

注释
崇:为“察”字之误。
敖:通“傲”。
行:为“仁”字之误。
于:为“迂”之假借字。
说:通“悦”。
牂羊:母羊。
韦:熟牛皮。
细要:细腰。
碎:疑为“阵”字之误。
士:为“上”之误。

墨子
墨子[先秦]

墨子,名翟,春秋末期战国初期宋国人  ,一说鲁阳人,一说滕国人。宋国贵族目夷的后裔  ,曾担任宋国大夫。  中国古代思想家、教育家、科学家、军事家,墨家学派创始人和主要代表人物。 更多

古诗大全

兼爱全诗由好86古诗词网为您提供兼爱全诗解释,其中包含兼爱拼音,兼爱解释,兼爱译文等相关内容,延伸阅读还有墨子所有的诗,希望对您有所帮助!