古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]陈子昂

日落沧江晚。
停桡问土风。
城临巴子国。
台没汉王宫。
荒服仍周甸。
深山尚禹功。
岩悬青壁断。
地险碧流通。
古木(一作树)生云际。
孤帆出雾中。
川途去无限。
客思坐何穷。

百度百科

白帝城怀古译文

日落沧江晚,停桡问土风。夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。

城临巴子国,台没汉王宫。城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。

荒服仍周甸,深山尚禹功。这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。

岩悬青壁断,地险碧流通。山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。

古木生云际,归帆出雾中。高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。

川途去无限,客思坐何穷。水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。

白帝城怀古注解

1
沧江:泛指江水。
2
土风:乡土歌谣或乐曲。
3
巴子国:古国名。
4
汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。
5
周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。
6
禹功:指夏禹治水的功绩。
7
青壁:青色的山壁。
8
古木:一作“古树”。
9
云际:云中。言其高远。
10
坐:因为。

白帝城怀古赏析

根据诗题,此诗应为怀古诗,其实称之以“旅游诗”可能更恰当。此诗描写了这位年轻的西部人第一次进入中国中心区域(虽然仅在南方边缘)的旅程。他不断地回顾“巴”(四川),细心地寻访“周甸”(不包括四川),寻访“禹功”所覆盖的地区。他反复提到那些广泛的地理名称,仿佛这些名称本身就具有某种神奇的意义。他为这些地区的历史和古迹所倾倒。他在白帝停怀古,所缅怀的既不是历史事件,也不是盛衰过程,而是集中于与中国文化的中心区域相联系的古迹本身。

由怀古而产生的忧伤很容易转换成孤独及思乡的情绪。与较老练诗人的修辞练习不同,陈子昂这首诗更多地与情绪的激发有关,而不是与技巧有关。他的旅行诗并不像王勃、卢照邻、骆宾王的同类诗,而更接近李百药的诗。诗中对句的排列比王勃、卢照邻的诗较不板滞。他的风格离开骆宾王的风格更远。骆宾王的怀古旅行诗用了高度矫饰的语言,即使最真诚的感情也会黯然失色,从而彻底破坏诗的情调。

陈子昂描写自然景物的对偶句不似上官仪那样复杂,可是在这首诗中,这些对句也一铺到底,破坏了诗篇的流畅。此外,诗人还隐喻性地运用动词描写直观景象,表现了宫廷诗的一定影响。

作者简介

陈子昂
陈子昂[唐代]

陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。更多

陈子昂的诗(共214首诗)

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9bdc2b43ac9bdc2b/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消