好工具>古诗>诗词>梅尧臣>梅尧臣的诗>汝坟贫女>

汝坟贫女,梅尧臣汝坟贫女全诗,梅尧臣汝坟贫女古诗,汝坟贫女翻译,汝坟贫女译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]梅尧臣

fénpínjiā
hángyīnchuàng
yányǒulǎo
dīngzhuàng
jùnláibào
guānjiāgǎnkàng
qiǎnliú
lóngzhǒngxiézhàng
qínqínzhǔlín
xìngyuànxiāngbàng
shìwénguī
wènxùnyóuqiáng
guǒránhánzhōng
jiāngrǎngshàng
ruòzhìtuō
héngshīzàng
shēngnán
suīcúnsuǒdāng
yīngcāngtiān
shēngjiāngnàixiàng

汝坟贫女翻译

注释
(1)汝坟:河南省汝河岸边。《 诗经 · 周南 》有《汝坟》诗,以妇女的口吻诉说“王室如毁”,此诗也写妇女的哭诉。此诗题下作者原注:“时再点弓手,老幼俱集。大雨甚寒,道死者百余人,自壤河至昆阳老牛陂,僵尸相继。”
(2)再点弓手:第二次征集弓箭手。
(3)道死:死在路上。
(4)壤河:疑即河南省的禳河,流经鲁山县入沙河。
(5)昆阳:故地在今叶县。
(6)行哭:即哭。行,从事,做。
(7)丁:成年的男子。
(8)壮:壮年人。
(9)督:督促。
(10)遣:遣派。
(11)稽留:停留。
(12)龙钟:老年人行动迟缓、衰惫的样子。
(13)去携杖:老人拄着手杖去充乡兵。
(14)依傍:依靠。这两句是说老父临行时,女儿殷勤地恳求四邻一同应征的人予以照顾。
(15)适:刚才。
(16)闾里:乡里。闾里归,指同乡应征回来的人。
(17)疑:迟疑。
(18)强:勉强。是说想打听一下父亲的消息,又怕凶多吉少,所以迟疑不敢问。
(19)弱质:柔弱的身体。贫女自谓。
(20)何所当:活着有什么用?当,抵当。
(21)拊膺:捶胸。膺,即胸。
(22)奈向:犹言活下去呢?还是一死完事呢?奈,犹何。
作品译文
汝水边贫苦人家的女儿,一边走一边哭声音凄凉悲伤。她说家中上有老父,除了她这女儿再没丁壮。郡中的官吏下来态度强暴,县官那里敢表示违抗。催逼严厉不允许片刻担搁,老迈的父亲扶着拐杖上路忙。临走时再三拜托四邻,希望对弱女多多相帮。刚才听到同乡人回来,向他们打听父亲下落时心里疑虑不安。果然在寒冷的雨中,父亲冻死在河边堤上。我这瘦弱的女子没人依靠,父亲的尸体也无力安葬。生女儿比不上男子,我虽活着有什么事可以承当?摸着胸顿足高呼上天,我是活是死真是两难!
梅尧臣
梅尧臣[宋代]

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。更多

古诗大全

汝坟贫女全诗由好86古诗词网为您提供汝坟贫女全诗解释,其中包含汝坟贫女拼音,汝坟贫女解释,汝坟贫女译文等相关内容,延伸阅读还有梅尧臣所有的诗,希望对您有所帮助!